"die blumen" - Translation from German to Arabic

    • تلك الزهور
        
    • الورود
        
    • الورد
        
    • للزهور
        
    • الزهورِ
        
    • زهور
        
    • الازهار
        
    • الأزهار التي
        
    • هذه الأزهار
        
    • هذه الزهور
        
    • والزهور
        
    • بالزهور
        
    • للورود
        
    • لها الزهور
        
    • على الزهور
        
    Wo der Hund gescharrt hat. Sehen Sie sich die Blumen an. Open Subtitles المكان الذى كان الكلب يحفر فية إنظرى إلى تلك الزهور
    Wo er gescharrt hat. Sehen Sie sich die Blumen an. Open Subtitles المكان الذى كان الكلب يحفر فية إنظرى إلى تلك الزهور
    Die Nachricht besagt: [Arabisch] "Man kann die Blumen zerdrücken, aber den Frühling nicht aufhalten." TED تقول الرسالة، [العربية] "يمكنك أن تدهس الورود لكنك لا تستطيع أن تؤخر الربيع."
    - die Blumen! Ich hab noch nie so viele Rosen gesehen! Open Subtitles الأزهار, لم يسبق لي رؤية هذا العدد من الورود
    Es war offensichtlich, dass er etwas vorhatte. Und dann die Blumen und Abendessen, Wellnesspakete. Open Subtitles لقد كان واضحاً أن هناك شيء ما في تفكيره و بعد ذلك الورد و العشاء و حجز المنتجع الصحي
    Schau dir einfach die Blumen an wie wir es sonst immer machen. Zähl bis drei. Komm, wir zählen zusammen. Open Subtitles انظري للزهور فحسب كما ينبغي، عدّي لثلاثة، هيّا لنعد معًا.
    Apropos Bienen, die Blumen von dir waren wunderschön. Open Subtitles كَلام عن النحلِ، تلك الزهورِ أرسلتَني، هم كَانوا جميلون جداً.
    Ich werd mal die Blumen ins Wasser stellen. Hast du die bei der Hochzeitsparty geklaut? Open Subtitles سوف أضع الأزهار في أنية زهور ممتلئه بالماء
    Eurer Mutter gefielen die Blumen, die ich ihr gab. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأن أمك أحبت تلك الزهور التي أعطيتها إياها
    Eurer Mutter gefielen die Blumen, die ich ihr gab. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأن أمك أحبت تلك الزهور التي أعطيتها إياها
    Ich schätze, sie hat die Blumen nie bekommen? Open Subtitles و أفهم من ذلك, أنها لم تحصل على تلك الزهور أبداً.
    Auf Wiedersehen. Danke für die Blumen. Open Subtitles مع السلامة يا سيد جون وشكرا على الورود يا كولونيل
    Sie dürfen nun die Blumen übergeben. Nehmen Sie Platz. Open Subtitles بأمكانك الأن أن تناولها الورود من فضلكم اجلسوا
    Sie dürfen jetzt die Blumen übergeben. Open Subtitles في جزيرة اليس بأمكانك الأان أن تناولها الورود
    Ich weiß, du denkst, es waren die Blumen, aber vielleicht ist es etwas anderes... Open Subtitles أعرف أنكِ تفكرين أن السبب الورد ولكنه قد يكون شيء أخر
    Etwas zu früh für die Blumen, oder? Open Subtitles ! الوقت مبكراً للزهور
    Ich fand es wichtiger, deiner Mutter die Blumen zu bringen. Open Subtitles أختي الصَغيرة ذَهبتْ إلى الحفلة الموسيقيةِ لذا ما كان هناك واحد لتَسليم الزهورِ
    die Blumen sind wunderschön. So schöne habe ich noch nie gekriegt. Open Subtitles الزهور رائعة إنها أفضل زهور تلقيتها في حياتي
    - Wer wohl die Blumen geschickt hat? Open Subtitles يا رجل، من يرسل لمرأتك هذه الازهار الجميلة؟
    Man köpft die Blumen an einem Grab nicht ohne guten Grund. Open Subtitles لقد مزقتِ الأزهار التي كانت تزين قبره. لا يمكن لأحد أن يفعل ذلك دون سبب مقنع.
    die Blumen kommen in meinen Spind, dann weiß ich, wo sie sind. Open Subtitles هذه الأزهار ستكون بخزانتى حتى أعرف مكانهم
    Und hey, falls jemand die Blumen haben will, kann er sie haben. Open Subtitles إذا أراد أحدهم هذه الزهور بشدة دعه يأخذهم
    An einem Nachmittag, es war Frühlingsbeginn, die Blumen blühten, die Sonne schien und du und ich sind da hinten den Abhang runtergerollt. Open Subtitles اتذكر مرة بعد الضهر, كان اول ايام الربيع والزهور تتفتح والشمس كانت مشرقة وانا وانت كنا نتدحرج بالسيارة من التل
    Und das Buch legst du auf den Tisch, auf dem die Blumen stehen. Open Subtitles واتركي الكتاب على المائدة المزينة بالزهور
    Schaue einfach auf die Blumen. Open Subtitles انظري للورود فحسب.
    Wenn sie ins Zimmer kommt, richten sich die Blumen auf, Open Subtitles "كلما دخلت إلى مكان، "وقفت لها الزهور احتراماً
    Ich danke ihm für die Blumen. Und er kann mich mal - kreuzweise. Open Subtitles أشكره على الزهور وأخبره أن يذهب الى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more