"die dna" - Translation from German to Arabic

    • الحمض النووي
        
    • الحمض النوويّ
        
    • للحمض النووي
        
    • بالحامض النووي
        
    • تحليل الحامض النووي
        
    • دي ان
        
    • حمض نووي
        
    • الدي إن
        
    • الحمض النووى
        
    die DNA zeigt, dass die DNA von unter den Fingernägeln von einer Frau stammt. Open Subtitles الحمض النووي يبين أن الجلد الذي وٌجد تحت أظافر الضحية يعود الى مرأة
    Um, die DNA Resultate sind zurück... von dem Gewebe unter Nikkis Zehennägeln. Open Subtitles نتائج الحمض النووي ظهرت من النسيج الذي تحت ظفر قدم نيكي
    Wir hatten die DNA dann doch schneller. Der Abdruck wurde nicht mehr benötigt. Open Subtitles لدينا نتيجة الحمض النووي , بصمة الأسنان لم تعد ضرورية بعد الأن.
    Soweit ihr gelesen haben solltet, ist die DNA ein fragiles Molekül. Open Subtitles كما تعلمون من قرائتكم فإن الحمض النووي هو جزئ هش.
    Menschen haben zu 50 Prozent die DNA einer Banane, also ist alles möglich. Open Subtitles يتشارك البشر بـ50٪ من الحمض النووي مع الموز لذا، أي شيء ممكن
    Ich hätte sicher all die DNA aus dem Auto entfernen können. Open Subtitles كنت سأستطيع ازالة جميع الحمض النووي من تلك السيارة بالتاكيد
    Ich kenne einen einfacheren Weg, um die DNA der Säbelzahnkatze zu extrahieren. Open Subtitles ‫لدي طريقة أبسط لتحضير الحمض النووي ‫الخاص بالسنور ذي الأسنان السيفية
    Da gibt es natürlich viele technische Probleme: wie gewinnt man die DNA, wie konvertiert man sie in eine sequenzierbare Form, etc. TED وقد واجهتنا الكثير من المشاكل التقنية في كيفية استخراج الحمض النووي وكيف يمكننا تحويله الى تسلسل جيني
    Um die DNA geordnet und den Zugang zum Gencode reguliert zu halten, ist es um diese lila Proteine gewickelt – bzw. ich habe diese lila markiert. Es ist verpackt und aufgewickelt. TED ولكي يبقى الحمض النووي مرتب و من السهل الوصول الى الكود الجيني يتم تغليفه بواسطة البروتينات البنفسجية وقد لونتهم باللون البنفسجي انها مجتمعة و ملتفة على بعضها البعض
    Bis jetzt basierten alle Technologien, über die ich gesprochen habe, auf Silizium, auf Einser und Nullen. Aber es gibt noch ein anderes Betriebssystem: das ursprüngliche Betriebssystem, die DNA. TED حتى هذه اللحظة، كل التقنيات التي تحدثت عنها تمت على أساس مادة السيليكون، الآحاد والأصفار، ولكن يوجد نظام تشغيل آخر هناك: نظام التشغيل الأصلي، الحمض النووي.
    die DNA aus ihrem Ohr wurde entnommen, als geklonte Einzelle in eine Ziege eingepflanzt, die Schwangerschaft war erfolgreich und ein lebender Baby-Pyrenäensteinbock war geboren. TED أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير.
    Es gibt sogar eine Software namens "cadnano", mit der man dreidimensionale Gebilde entwerfen kann, beispielsweise Nanoroboter oder Dosierungssysteme für Medikamente, und die DNA verwendet, um diese funktionellen Strukturen selbst zu formen. TED بل أنّ هناك برمجيّة اسمها كادنانو تسمح لنا بتصميم أشكال ثلاثيّة الأبعاد مثل الرّوبوتات النانويّة أو أنظمة توصيل الأدوية واستعمال الحمض النووي لإعادة تجميع ذاتيّة لهذه الهياكل الوظيفيّة.
    Diese Fälle sind glasklar, weil wir die DNA haben. TED وهذه الحالات لا لبس فيها لأننا نملك الحمض النووي.
    Ähnlich wie bei Computerprogrammen können wir verschiedene Abläufe in die DNA von Bakterien schreiben. TED وكما هو الحال في كتابة برنامج، فإن بإمكاننا طباعة وكتابة الحمض النووي بألغوريثمات وبرامج مختلفة داخل البكتيريا.
    Die Effekte von Stress können direkt bis in die DNA des Gehirns durchsickern. TED قد تمتد تأثيرات التوتر إلى الحمض النووي في الدماغ.
    Wenn Sie mit CRISPR ein Genom verändern wollen, müssen sie zuerst die DNA schädigen. TED إن أردتم تطبيق كريسبر على الجينوم، فإن أول ما عليكم فعله هو إتلاف الحمض النووي.
    die DNA sitzt im Kopf der Phage und wandert durch den langen Körper in das Bakterium. TED يوجد الحمض النووي في رأس العاثية ويعبر إلى البكتيريا عبر طول جسم العاثية.
    Das Blut wird an uns geliefert und wir extrahieren die DNA. TED ثم يتم نقل عينة الدم إلينا، ونحن نقوم بفصل الحمض النووي منها.
    Wenn die DNA unsere einzige Spur ist, dann werden wir nach DNA suchen. Open Subtitles إن كان الحمض النوويّ هو دليلنا الوحيد، فهو ما سنبحث عنه
    Wir gleichen bereits die DNA des Babys ab, ob sie mit irgendwem in unserer Datenbank übereinstimmt. Open Subtitles نقوم بإجراء إختبار للحمض النووي للطفلة الآن لنرى ما إذا كان يُطابق أى شيء في قواعد بياناتنا
    Wenn die DNA zusammen passen, wird er nach Hause kommen? Open Subtitles إذن ، ماذا لو لاقينا تطابق بالحامض النووي ، أسيرجع إلى البيت؟
    Wir haben gerade die DNA unseres Hauptverdächtigen zurückbekommen. Open Subtitles حصلنا توّاً على نتيجة تحليل الحامض النووي للمشتبه الأوليّ.
    Es ist jedoch die DNA die zählt. Hier sind also alle A, T, Gs und Cs, die Ihren genetischen Code bilden und Ihnen all die charmanten Charakterzüge verleihen. TED و بالطبع تعود الاهمية لل "دي ان ايه" فهنا توجد أجزائها التي تكوّن شفرتك الجينية، و تعطيك كل مواصفاتك الفاتنة
    Und ja, ich habe die DNA von verschiedenen Spezies. Open Subtitles وأجل، لدي حمض نووي بأنواع مختلفة
    Es könnte gravierend sein, wenn ein Protein sich zu 10 Prozent ändert, es ist also nicht eine nette digitale Sache wie die DNA. TED قد يكون ذا أهمية كبيرة إذا تغير البروتين بنسبة 10 في المائة, فهي ليست الدي إن أي الرقمية اللطيفة.
    Sie wollten die DNA der großen Schwarzmarkt Händler der Welt sammeln. Open Subtitles كانوا سيجمعون الحمض النووى لكل تجار السوق السوداء فى العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more