die DNA zeigt, dass die DNA von unter den Fingernägeln von einer Frau stammt. | Open Subtitles | الحمض النووي يبين أن الجلد الذي وٌجد تحت أظافر الضحية يعود الى مرأة |
Um, die DNA Resultate sind zurück... von dem Gewebe unter Nikkis Zehennägeln. | Open Subtitles | نتائج الحمض النووي ظهرت من النسيج الذي تحت ظفر قدم نيكي |
Wir hatten die DNA dann doch schneller. Der Abdruck wurde nicht mehr benötigt. | Open Subtitles | لدينا نتيجة الحمض النووي , بصمة الأسنان لم تعد ضرورية بعد الأن. |
Soweit ihr gelesen haben solltet, ist die DNA ein fragiles Molekül. | Open Subtitles | كما تعلمون من قرائتكم فإن الحمض النووي هو جزئ هش. |
Menschen haben zu 50 Prozent die DNA einer Banane, also ist alles möglich. | Open Subtitles | يتشارك البشر بـ50٪ من الحمض النووي مع الموز لذا، أي شيء ممكن |
Ich hätte sicher all die DNA aus dem Auto entfernen können. | Open Subtitles | كنت سأستطيع ازالة جميع الحمض النووي من تلك السيارة بالتاكيد |
Ich kenne einen einfacheren Weg, um die DNA der Säbelzahnkatze zu extrahieren. | Open Subtitles | لدي طريقة أبسط لتحضير الحمض النووي الخاص بالسنور ذي الأسنان السيفية |
Da gibt es natürlich viele technische Probleme: wie gewinnt man die DNA, wie konvertiert man sie in eine sequenzierbare Form, etc. | TED | وقد واجهتنا الكثير من المشاكل التقنية في كيفية استخراج الحمض النووي وكيف يمكننا تحويله الى تسلسل جيني |
Um die DNA geordnet und den Zugang zum Gencode reguliert zu halten, ist es um diese lila Proteine gewickelt – bzw. ich habe diese lila markiert. Es ist verpackt und aufgewickelt. | TED | ولكي يبقى الحمض النووي مرتب و من السهل الوصول الى الكود الجيني يتم تغليفه بواسطة البروتينات البنفسجية وقد لونتهم باللون البنفسجي انها مجتمعة و ملتفة على بعضها البعض |
Bis jetzt basierten alle Technologien, über die ich gesprochen habe, auf Silizium, auf Einser und Nullen. Aber es gibt noch ein anderes Betriebssystem: das ursprüngliche Betriebssystem, die DNA. | TED | حتى هذه اللحظة، كل التقنيات التي تحدثت عنها تمت على أساس مادة السيليكون، الآحاد والأصفار، ولكن يوجد نظام تشغيل آخر هناك: نظام التشغيل الأصلي، الحمض النووي. |
die DNA aus ihrem Ohr wurde entnommen, als geklonte Einzelle in eine Ziege eingepflanzt, die Schwangerschaft war erfolgreich und ein lebender Baby-Pyrenäensteinbock war geboren. | TED | أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير. |
Es gibt sogar eine Software namens "cadnano", mit der man dreidimensionale Gebilde entwerfen kann, beispielsweise Nanoroboter oder Dosierungssysteme für Medikamente, und die DNA verwendet, um diese funktionellen Strukturen selbst zu formen. | TED | بل أنّ هناك برمجيّة اسمها كادنانو تسمح لنا بتصميم أشكال ثلاثيّة الأبعاد مثل الرّوبوتات النانويّة أو أنظمة توصيل الأدوية واستعمال الحمض النووي لإعادة تجميع ذاتيّة لهذه الهياكل الوظيفيّة. |
Diese Fälle sind glasklar, weil wir die DNA haben. | TED | وهذه الحالات لا لبس فيها لأننا نملك الحمض النووي. |
Ähnlich wie bei Computerprogrammen können wir verschiedene Abläufe in die DNA von Bakterien schreiben. | TED | وكما هو الحال في كتابة برنامج، فإن بإمكاننا طباعة وكتابة الحمض النووي بألغوريثمات وبرامج مختلفة داخل البكتيريا. |
Die Effekte von Stress können direkt bis in die DNA des Gehirns durchsickern. | TED | قد تمتد تأثيرات التوتر إلى الحمض النووي في الدماغ. |
Wenn Sie mit CRISPR ein Genom verändern wollen, müssen sie zuerst die DNA schädigen. | TED | إن أردتم تطبيق كريسبر على الجينوم، فإن أول ما عليكم فعله هو إتلاف الحمض النووي. |
die DNA sitzt im Kopf der Phage und wandert durch den langen Körper in das Bakterium. | TED | يوجد الحمض النووي في رأس العاثية ويعبر إلى البكتيريا عبر طول جسم العاثية. |
Das Blut wird an uns geliefert und wir extrahieren die DNA. | TED | ثم يتم نقل عينة الدم إلينا، ونحن نقوم بفصل الحمض النووي منها. |
Wenn die DNA unsere einzige Spur ist, dann werden wir nach DNA suchen. | Open Subtitles | إن كان الحمض النوويّ هو دليلنا الوحيد، فهو ما سنبحث عنه |
Wir gleichen bereits die DNA des Babys ab, ob sie mit irgendwem in unserer Datenbank übereinstimmt. | Open Subtitles | نقوم بإجراء إختبار للحمض النووي للطفلة الآن لنرى ما إذا كان يُطابق أى شيء في قواعد بياناتنا |
Wenn die DNA zusammen passen, wird er nach Hause kommen? | Open Subtitles | إذن ، ماذا لو لاقينا تطابق بالحامض النووي ، أسيرجع إلى البيت؟ |
Wir haben gerade die DNA unseres Hauptverdächtigen zurückbekommen. | Open Subtitles | حصلنا توّاً على نتيجة تحليل الحامض النووي للمشتبه الأوليّ. |
Es ist jedoch die DNA die zählt. Hier sind also alle A, T, Gs und Cs, die Ihren genetischen Code bilden und Ihnen all die charmanten Charakterzüge verleihen. | TED | و بالطبع تعود الاهمية لل "دي ان ايه" فهنا توجد أجزائها التي تكوّن شفرتك الجينية، و تعطيك كل مواصفاتك الفاتنة |
Und ja, ich habe die DNA von verschiedenen Spezies. | Open Subtitles | وأجل، لدي حمض نووي بأنواع مختلفة |
Es könnte gravierend sein, wenn ein Protein sich zu 10 Prozent ändert, es ist also nicht eine nette digitale Sache wie die DNA. | TED | قد يكون ذا أهمية كبيرة إذا تغير البروتين بنسبة 10 في المائة, فهي ليست الدي إن أي الرقمية اللطيفة. |
Sie wollten die DNA der großen Schwarzmarkt Händler der Welt sammeln. | Open Subtitles | كانوا سيجمعون الحمض النووى لكل تجار السوق السوداء فى العالم |