"die entführer" - Translation from German to Arabic

    • المختطفين
        
    • الخاطفون
        
    • المُختطِفين
        
    • الخاطفين
        
    • المختطفان
        
    • المُختطفين
        
    • المختطفون
        
    Dank den Kopfhörern können die Entführer Sie nicht mit Tönen kontrollieren. Open Subtitles ستمنع السماعات المختطفين من التحكّم بكم بواسطة الصوت.
    Es ist ein gutes Zeichen, wenn die Entführer Masken tragen und kamerascheu sind. Open Subtitles إنها علامة جيدة إن كان المختطفين يرتدون الاقنعة ويبتعدون عن الكاميرات
    Irgendwo hier sind die Entführer sicher gelandet. Open Subtitles حددت منطقة قطرها ميلان يمكن أن يكون الخاطفون هبطوا فيها
    Ich vermute, einer oder beide Elternteile haben getan, was die Entführer verlangt haben. Open Subtitles أظن بأن أحد والديه أو كلاهما قام بفعل ما طلبه منه المُختطِفين زوجتك فعلت ما طلب منها؟
    Faraday'sche Beutel hindern die Entführer daran, mit ihren Geräten zu kommunizieren. Open Subtitles أكياس فاراداي كتلة الخاطفين من الاتصال مع الأجهزة الخاصة بك.
    Aber Sie müssen hier sein, wenn die Entführer anrufen. Open Subtitles لكنّك يجب أن تكون هنا في حالة اتصل المختطفان.
    die Entführer riefen gerade wegen der Lösegeldübergabe an. Open Subtitles -أجل , أراهن أنكَ كذلك . -أتصل المُختطفين توّاً ، طلباً لتسليم الفدية .
    Also, sobald die Entführer Kontakt aufgenommen hatten, hat Michael Mr. Ellison angerufen. Open Subtitles في الوقت الذى عملوا المختطفين الاتصال, مايكل اتصل بسيد اليسون.
    die Entführer sollen wissen, dass wir sie ernst nehmen, aber nicht panisch sind. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع المختطفين يعرفوا أنّنا قمنا بمثل هذا الإنتشار الضخم بسببهم.
    Wenn wir die Bombenattentäter finden, finden wir auch die Entführer. Open Subtitles إذا يمكن أن نجد مفجّر القنبلة، يمكننا بعد ذلك أن نجد المختطفين.
    die Entführer scheinen nicht so weit weg zu sein. Open Subtitles يبدو أن المختطفين ليسوا بعدين جداً عنكم.
    Ok, in Fällen wie diesen... Wenn die Entführer sich noch nicht gemeldet haben... dann wissen wir, es geht ihnen nicht ums Geld. Open Subtitles حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد
    Er hatte Fotos von dem Ort, an dem die Entführer das Kind festgehalten haben. Open Subtitles لا أعرف ولكنه كان يقود ومعه صور لنفس المكان الذي احتفظ به الخاطفون بالصبي
    die Entführer benutzten den Botschafter, um diese Kellertür zu öffnen, und das FBI, um diese Soldaten heraus aus die Straße zu bekommen. Open Subtitles الخاطفون قاموا بإستخدام السفير لفتح ذلك القبو ، والوحدات الفيدرالية لإخراج أولئك الجنود إلى الشارع
    die Entführer haben den Sicherheitschef von meinem Mann im Weißen Haus kontaktiert. Open Subtitles رئيس موظفين زوجي قد وصل المُختطِفين إليه في البيت الأبيض
    Wieso sollten die Entführer dafür einen Senator benutzen? Open Subtitles لماذا يطلب المُختطِفين من سيناتور أن يفعل ذلك؟
    Die Polizei wurde darüber informiert, dass unsere Agenten die Entführer seien. Open Subtitles شرطة المترو قد تم إنذارهم بأن عملاؤنا هم المُختطِفين
    Dabei löste er eine Explosion aus, bei der auch die Entführer umkamen. Open Subtitles وطبقاً لما يقوله الركاب فهو تسبب في إنفجار وقتل 14 شخصاً فيما بينهم الخاطفين
    die Entführer werden glauben, Jack hätte das angeordnet. Open Subtitles إن فعلنا ذلك, الخاطفين سيتعتقدون أن جاك قد أعطى الأمر بذلك.
    Wenn Sie es getan hätten, würden Sie wissen, dass die Entführer ein drittes Mitglied in ihrer Gruppe haben. Open Subtitles لا؟ لأنكم إن فعلتوا، ستعلمون أن المختطفان لديهم شريك ثالث فى حزبهم
    Ich hab gerade mit dem Besitzer des Autohauses geredet, wo die Entführer gearbeitet haben. Open Subtitles تحدثت لتوي مع مالك محلّ {\pos(195,230)}.بيع السيارات حيث كان يعمل المختطفان
    die Entführer. Open Subtitles المُختطفين
    Wenn die Presse oder die Polizei es erfährt, werden die Entführer vielleicht nervös. Open Subtitles اذا اشتبهت الصحافة أو السلطات بشئ... قد يضطرب المختطفون. وأنت لا تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more