"die fähigkeiten" - Translation from German to Arabic

    • المهارات
        
    • بتعزيز قدرات
        
    • مهارات
        
    Schulen sind wesentliche Orte für Kinder, um aktive Bürger zu werden und um die Fähigkeiten und das Handwerk zu lernen, um die Welt zu verändern. TED لأن المدارس أماكن مهمة للأطفال لكي يصبحوا مواطنين نشطين وتعلم المهارات والآليات التي يحتاجونها لتغيير العالم.
    Es ist schwer genug, sich die Fähigkeiten anzueignen, das Wissen zu erwerben und zu verinnerlichen, das jede neue Aufgabe mit sich bringt. TED من الصعب أن تتعلم كيف تحصل على المهارات ، وتحاول أن تتعلم كل المواد التي عليك فهمها في أي مهمة تحاول إنجازها.
    Aber die Wahrheit wird uns nicht freimachen, solange wir nicht die Fähigkeiten entwickeln, und die Gewohnheit und das Talent und den moralischen Mut, sie zu verwenden. TED لكن الحقيقة لن تحررنا إلى أن نقوم بتطوير المهارات و العادة والموهبة والشجاعة الأخلاقية لاستخدامها.
    Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, die durchgängige Integration der Geschlechterperspektive in die Konzeption, Durchführung, Überwachung und Evaluierung von Politiken und Programmen in allen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereichen aktiv zu fördern, und verpflichten uns außerdem, die Fähigkeiten des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Geschlechterfragen zu stärken. UN ولتحقيق هذا الغرض، نتعهد بالعمل بنشاط على تشجيع مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الدوائر السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ونتعهد كذلك بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال نوع الجنس.
    Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, die durchgängige Integration der Geschlechterperspektive in die Konzeption, Durchführung, Überwachung und Evaluierung von Politiken und Programmen in allen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereichen aktiv zu fördern, und verpflichten uns außerdem, die Fähigkeiten des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Geschlechterfragen zu stärken. UN ولتحقيق هذا الغرض، نتعهد بالعمل بنشاط على تشجيع مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الدوائر السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ونتعهد كذلك بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال نوع الجنس.
    die Fähigkeiten und die Legitimität der Vereinten Nationen im Bereich des Kapazitätsaufbaus sollten in vollem Umfang genutzt werden. UN وينبغي استخدام مهارات الأمم المتحدة وشرعيتها في مجال بناء القدرات بصورة كاملة.
    Die Leute, die die Fähigkeiten haben, zu lehren und die Zuhörer zu fesseln, wissen noch nicht mal, was eine Lehrzulassung bedeutet. TED من لديهم مهارات التدريس وإشراك الجمهور لا يعرفون ما تعنيه شهادة مدرّس حتى.
    Er senkt seine Stimme zu einer sehr niedrige Lautstärke, wenn er will, dass Menschen ihm folgen. Und das sind die Fähigkeiten, die wir brauchen für die engagiertesten Lehrer. TED يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا.
    Die Tugenden im Lebenslauf schreibt man selbst. Es sind die Fähigkeiten, die man ins Berufsleben einbringt. TED فضائل السيرة الذاتية هي التي تضعها في سيرتك الذاتية، وهي المهارات التي تأتي بها إلى سوق الشغل.
    Ihr könnt die Fähigkeiten nutzen die ihr habt. TED يمكنكم فعلها وتوظيف المهارات المتوفرة لديكم
    die Fähigkeiten, die sie heute lernen, bereiten sie auf die Uni und ihr Arbeitsleben vor. TED وهذه المهارات التي يتعلمونها اليوم ستُعدهم للجامعة ، و للاستعداد الوظيفي.
    Sie müssen Ihren Markt kennen. Sie müssen Ihr Gebiet kennen. Und Sie müssen die Fähigkeiten vorweisen, die Sie für eine TED إذن يجب عليك معرفة بالسوق الذي تنوي العمل فيه. يجب أن تكون على دراية بمجالك. و من ثم يجب عليك إمتلاك المهارات اللازمة
    Worauf es wirklich ankommt, sind die Fähigkeiten der rechten Gehirnhälfte, die eher kreativer und konzeptioneller Natur sind. TED إذاً فالمهم حقاً هي وظائف المخ الأيمن: المهارات التي تتطلب مفاهيم وابتكار.
    Spieleentwickler wissen, man lernt viel über die Fähigkeiten eines Spielers, wenn man sich die Server-Daten anschaut: Wo hat der Spieler pausiert? TED يعرفُ مطورو الألعاب بأنه يمكنكم معرفة الكثير حول مهارات اللاعب بالنظر إلى معطيات المرحلة النهائية: أين توقف اللاعب؟
    Eine Aufgabe die Fähigkeiten und Köpfchen eines erfahreren Spions erfordert, getarnt hinter jugendlicher Unschuld. Open Subtitles التي تتطلب مهارات والدهاء من جاسوس محنك يرتدي معطفا طويلا في القشرة البراءة الشباب.
    Sie schätzt die Fähigkeiten der Mojin sehr und hofft auf Ihre Hilfe, egal was es kostet. Open Subtitles أنها تقدر مهارات موجين سيواي تقديراً عالياً وتتوقع مساعدتكم بغض النظر عن التكلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more