Als die Flammen höher und höher schlugen, kreischte sie ihre letzten Worte: | Open Subtitles | عندما كانت النيران تتزايد قامت بإلقاء هذه اللعنة عليه |
Ich trug Chelsea durch die Flammen. Ich rettete ihr Leben. | Open Subtitles | حملت تشيلسي خلال النيران انني أنقذت حياتها |
die Flammen dringen nicht durch die Feuertüren. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلقي. هذه النيران لا يمكن أن تعبر أبواب الحريق. |
Weißt du, nachdem ich das Studentenfutter selbstlos gerettet hatte, bekämpfte ich die Flammen auf der Suche nach Flüssigkeiten ein weiteres Mal. | Open Subtitles | بعد أن أنقذت وحدي كيس المكسرات صارعت ألسنة اللهب مرة أخرى بحثاً عن سوائل |
Als die Römer den Tempel niederbrannten, ging der Hohepriester in die Flammen. | Open Subtitles | عندما احترق المعبد فإن التلمود يخبرنا أن الكاهن الأكبر دخل وسط النيران |
Ein nicht identifizierter Samariter, von Zeugen als junges Teenagermädchen beschrieben, rannte in die Flammen und rettete den jungen Leutnant. | Open Subtitles | مصادرنا كشفت أن شهود وصفوا أن هناك فتاة أنها إندفعت إلى النيران و أن |
die sich durch die Flammen der Totenbestattung eines Fremden offenbart hat. | Open Subtitles | النيران المحرقة فقط هي التي يمكن أن تكشفها |
Der Sklave entflammt die Arena. Eines Tages werden die Flammen ihn befreien. | Open Subtitles | العبد الذي يلهب الحلبة يوماً ما، النيران سوف تطلقه حراً |
Sobald die Flammen Chaos auslösen, kriechen Sie zum Ausgang. | Open Subtitles | و حينما تنضرم النيران أزحفي للخروج أسفل شرفة الكنيسة |
Nun, kümmert euch selbst um die Flammen, Leute, denn ich hör auf. | Open Subtitles | حسنا، تعودوا على النيران ايها الناس، لاني أستقيل |
Angefangen bei den Ersthelfern vor Ort, die sich nach der Tragödie in die Flammen stürzten, bis hin zu denjenigen, die ihrer Bürgerpflicht nachkamen und trotz Anschlagsgefahr ihre Stimmen abgaben. | Open Subtitles | من أول مستجيب لدعائنا يتسابق إلي النيران عندما وقعت المأساة للرجال والنساء الذين وفوا بواجباتهم المدنية |
die Flammen funkeln und verzehren die Felsen. | Open Subtitles | النيران تبهر وتومض وتلتهم الصخور |
die Flammen schossen zum Himmel. Mein Haus war weg. | Open Subtitles | لقد اطلقت النيران عليه لقد اختفى |
Wenn ich brenne, wird niemand mit seinem Urin die Flammen löschen. | Open Subtitles | رباه , إن كنت أشتعل بالنيران ... فلن أجد أحداً يتبول علىّ ليطفئ النيران |
die Flammen werden dir nicht wehtun, mein Liebes. | Open Subtitles | إن النيران سوف لن تؤذيكِ، يا محبوبتي |
Diese Kinder da draußen, sie springen durch die Flammen, und sie hoffen, dass der Feuergott sie fruchtbar machen wird. | Open Subtitles | والآن، هؤلاء الأطفال ، هناك إنهم يقفزون ... عبر النيران على أمل أن إله النار سيجعلهم خصبين |
Regans Bild. die Flammen. Sie hat uns gewarnt. | Open Subtitles | صورة ريغان , النيران لقد حذرتنا |
die Flammen haben uns so schnell eingeschlossen und wir konnten nicht... | Open Subtitles | و بسرعة فائقة أحاطتنا ألسنة اللهب ولمنستطع.. |
die Flammen schlugen so hoch, dass Männer aus dem Dorf gerannt kamen. | Open Subtitles | ألسنة اللهب كانت تتصاعد عاليًا. لقد جلبت الرجال يحثّـون الخطى من القرية. |
die Flammen hielten sie für ein Zeichen und eilten auf sie zu. | Open Subtitles | عندما رأوا ألسنة اللهب تطفو فوق الماء، أنهم اعتقدوا أنه من الإشارة وسارع تجاههم. |
Ja, aber es schadet nicht, die Flammen etwas anzufachen. | Open Subtitles | نعم ولكن لا ضرر إذا ما جعلناها نيران |