Die Blüte kam, aber die Frucht verkümmerte und vertrocknete am Zweig. | Open Subtitles | الزهرة جاءت لكن الفاكهة ذبلت وماتت على الغصن |
Ich werde in die Frucht des Lebens beißen, bis mir der Saft runtertropft. | Open Subtitles | حان وقت تذوق الفاكهة وتركها تتقطر على ذقني. |
- die Frucht muss erst reifen, die Geschichte muss sich entwickeln, | Open Subtitles | لمَ الإنتظار ؟ دعي الخطة تنكشف , دعي الثمرة تنضج |
Gesegnet sei die Frucht. Möge der Herr uns öffnen. Wir sollten gehen. | Open Subtitles | فلتتبارك الثمرة فليفتح علينا الرب علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة |
Gegrüßt seiest du, Maria voll der Gnaden gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus... | Open Subtitles | السلام عليكِ يا مريم يا ممتلئة بالنعم ومباركة هي ثمرة بطنكِ ، المسيح |
Maria, Mutter Gottes gesegnet seiest du unter den Frauen und gesegnet sei die Frucht deines Leibes, Jesus. | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك مباركة أنت بين النساء و مباركة ثمرة بطنك يسوع علية السلام |
Trotz aller Mühen und Schwierigkeiten genoss er die Tatsache, dass alles, was er besaß, die Frucht seiner eigenen unermüdlichen Arbeit war. | Open Subtitles | ...وبالرغم من العمل الجاد والنزاعات فقد كان أبي مستمتعاً بأدراكه بأن كل شيء كان يملكه هو ثمار عمله الجاد |
Unser Job ist es, den Ast zu biegen. Lasst ihn die Frucht pflücken. | Open Subtitles | عملنا أن نقرّب له الغصن واتركوه هو يختار الفاكهة |
Lasst die Frucht reifen, bevor Ihr sie pflückt, Sir Francis. | Open Subtitles | دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس |
Er wollte nur einen Platz, wo er sich ausruhen kann. Um die Frucht meines Landes zu nehmen. | Open Subtitles | أراد مكاناً لهم من اجل الراحة، لأخذ الفاكهة و الزبد. |
"Da die Frucht in New York gedeiht, vermag sie normalerweise nicht, sich zu ordentlicher Grösse und Qualität zu entwickeln, und ist im Großen und Ganzen unzulänglich." | TED | " كناشئ في نيويورك, الفاكهة عادة ما تفشل في التطور بشكل سليم حجماً ونوعا وككل تصبح غير مرضية |
Könnt Ihr die Frucht riechen, Ser? | Open Subtitles | هل تستطيع شم رائحة الفاكهة يا سيدي؟ |
Immerhin die Frucht der Sünde. | Open Subtitles | الفاكهة المحرمة |
Dann nimmt man sich einen Löffel steckt ihn hier hinein und führt ihn um den ganzen Kern herum bis man die Frucht teilen kann. | Open Subtitles | ثم بواسطة ملعقة، ندخل إلى هنا وندور حول البذر، حتى ينفصل نصفي الثمرة |
Gesegnet sei die Frucht... | Open Subtitles | .. فلتتبارك الثمرة |
Gesegnet sei die Frucht. | Open Subtitles | فلتتبارك الثمرة |
Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes. | Open Subtitles | ليمجِّد الفَنّ أنتِ بين النِساءِ، ليمجد ثمرة رَحِمِك |
Gesegnet bist du mehr als alle anderen Frauen, und gesegnet ist die Frucht deines Leibes. | Open Subtitles | ـ مباركة انت في النساء و مباركة هي ثمرة بطنك |
Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. | Open Subtitles | أنتمباركةبينالنساء، والبركة هي ثمرة بطنك، يسوع |
Du erntest die Frucht Deines Egoismus'. | Open Subtitles | , أنت تتلقى ثمار أنانيتك |
- Du hast geschworen, die Frucht unserer Vereinigung zu beschützen. | Open Subtitles | -لقد أقسمت على حماية ثمار حبّنا. |