Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |
Das Lied hallte quer durch die Galaxie, alle haben es gehört. | Open Subtitles | تلك الأغنية قد وصل صداها عبر المجرة لقد سمعها الجميع |
Es ist die Galaxie. Aber wir durchsuchen den Heuhaufen nicht mehr mit einem Teelöffel, sondern mit einem Bagger, wegen der Geschwindigkeitszunahme | TED | انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة |
Wir befördern unsere Leute durch die Galaxie,... ..um herauszufinden, was wir in unserem Hinterhof verloren haben! | Open Subtitles | نحن ننقل أفرادنا خلال المجره لإيجاد شيء فقدناه فى كوكبنا |
Er könnte neu anfangen und die Galaxie bevölkern, wie es ihm passt. | Open Subtitles | يمكنه البدء مجدداً، إعادة إعمار المجرّة كما يحب |
Wenn man die ersten Sonden direkt nach Mitternacht an einem Augusttag startet, könnte man am selben Tag vor dem Frühstück die Galaxie kolonisiert haben. | TED | في حال أرسلوا أولى سفنهم مباشرة بعد منتصف ليل الأول من أغسطس فإذاً، وقبل فطور اليوم ذاته، كان بإمكانهم استعمار المجرة. |
Manche sagen, dass eine Sommerzivilisation die Galaxie kolonisierte und Leben auf die Erde gesät hat ... | TED | بعضهم يقول أن حضارة الصيف قد استعمرت المجرة وزرعت الحياة في الأرض، |
Und diese Wolke der Materie ist sehr viel sphärischer als die Galaxie selbst, und sie erstreckt sich über einen viel größeren Bereich als die Galaxie. | TED | وهذه السحابة من المادة أكثر كروية من المجرات نفسها وتتمدد حول نطاق أكبر بكثير من المجرة |
Wir sehen nun die Galaxie und fixieren uns darauf, aber eigentlich ist es eine Wolke aus dunkler Materie, die die Struktur und die Dynamik dieser Galaxie dominiert. | TED | نحن نرى المجرة لذا نركز فيها ، بينما أنها في سحابة ضخمة من المادة المظلمة وهو ما يسيطر على بنية المجرة وحركتها. |
Wir sagen: "Der Lichtstrahl ist aus der und der Richtung gekommen; die Galaxie muss da drüben sein." | TED | لذلك نقول ، أن شعاع الضوء قادم من هذا الإتجاه ؛ يجب أن تكون المجرة هناك ، حسنا. |
Oben, genau. Wir leiten rückwirkend ab und sagen: "die Galaxie ist hier oben." | TED | سنقوم بالتقدير بأن المجرة هناك في الأعلى. |
Und legen Sie nun die Linse über die Galaxie, und Sie werden feststellen, dass Sie einen Ring sehen können -- einen Einstein Ring. | TED | والان دع العدسة فوق المجرة ، وستلاحظ أنك سترى حلقة ، حلقة أينشتاين. |
Gerade hat man noch die Galaxie verteidigt, und plötzlich findet man sich bei einer Tasse Tee, die man mit Marie Antoinette und ihrer Schwester schlürft. | Open Subtitles | فى دقيقة تدافع عن المجرة كلها و فجأة تجد نفسك تشرب الشاى مع مارى انطونيت و أختها الصغيرة |
Die Arquillianer wollen die Galaxie, was immer das heißt. | Open Subtitles | الأركويليانيون يريدون المجرة, أياً كان المعنى. |
die Galaxie ist die größte subatomare Energiequelle im Universum. | Open Subtitles | المجرة أفضل مصدر للطاقة التحت ذرية في الكون. |
Wenn die Galaxie hier ist, ist sie nicht am Gürtel des Orion. | Open Subtitles | اذا المجرة هنا, فإنها ليست على حزام أورايون. |
Die Schabe hat die Galaxie, aber wir haben das Schiff. | Open Subtitles | الحشرة لديه المجرة, لكن لدينا مركبته, لابد أنه يبحث عن مخرج. |
Die Arquillianer zerstören die Galaxie lieber, als sie den Schaben zu lassen. | Open Subtitles | لمنع الحشرات من الحصول عليها, الأركويليانيون سيدمرون تلك المجرة. |
Wie wichtig! Ich werde die Galaxie davon in Kenntnis setzen. | Open Subtitles | ياله من خبر مهم سأخبر المجره بأسرها بهذا |
- Carter. Wenn er hier nichts findet, wird er die Galaxie nicht einfach verlassen. | Open Subtitles | اذا لم يجد شئ هنا هو لن يستدير ويترك المجره |
Er will die Galaxie unter einem einzigen Herrscher vereint sehen. | Open Subtitles | إنه مهووس بتوحيد المجرّة تحت سلطة حاكم واحد |
In 129 Jahren wird ein Stern explodieren und drohen, die Galaxie zu vernichten. | Open Subtitles | بعد 129 عام من الآن سينفجر نجم ويهدد بتدمير المجرّة |