Das Ding hatte beim Eintritt vermutlich die Größe eines Schulbusses. | TED | هذا الشئ كان على الأرجح بحجم حافلة مدرسية حين إقترب في البداية. |
Also wollte ich 2,3 Millionen Gefängnisuniformen zeigen, und in dem eigentlichen Druck dieses Werks hat jede Uniform die Größe eines 10-Cent-Stücks, das auf der Kante steht. | TED | لذلك أردت أن أعرض 2.3 مليون زي سجين، وبحجم الطباعة لهذه القطعة، كل زي هو بحجم النيكل وهو على حافته. |
Dieser nächste Rover, den wir fliegen werden, hat die Größe eines Autos. | TED | و العربة الجوالة التالية التي سنقوم بإطلاقها ستكون بحجم سيارة. |
Das ist die Größe eines Einkaufzentrums, und das ist nur eines. | Open Subtitles | هذا هو حجم مول للتسوق و هذا سرداب واحد فقط |
Also, um uns klarzumachen, wie groß der Atomkern ist, müssen wir die Blaubeere auf die Größe eines Fußballstadions aufblasen. | TED | ولتفهم أذهاننا مدى كبر النواة، نحن بحاجة إلى تضخيم العنيبة إلى حجم ملعب كرة قدم. |
Als Einheit ist das Mol für Schüler schwer zu verstehen, weil wir uns die Größe eines Mol kaum vorstellen können, oder von 602 Trilliarden. | TED | يصعب على الطلبة فهم المولات لأنه يصعب عليهم تخيل حجم المول، أو 602 سكستيليون. |
so dass mit einem mikrofluidischen Chip, der die Größe eines iPhones hat, tatsächlich 100 Patienten gleichzeitig diagnostiziert werden können. | TED | بحيث يمكنك برقاقة واحدة، بحجم الهاتف آي فون، إجراء الفحص لمائة مريض في نفس الوقت. |
Es ist nicht allzu groß - ungefähr die Größe eines Golfballs. | TED | انها ليس كبيرة جداً وهي بحجم كرة الغولف |
Nein, ich weiß nur, dass es golden ist, die Größe eines Euros hat... die Sonne und noch was Abgefahrenes eingraviert sind. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه ذهبية و بحجم قبضة يتوسطها شمس حولها كلمات غريبة |
Gute Dinger haben die Größe eines Reiskorns. Das bleibt ungefähr eine Woche in Ihrem Körper. | Open Subtitles | النوع الجيد منه يكون بحجم حبه الرز ويبقى لمده حوالى اسبوع |
Es benutzt ein Echolot, stimmt Gesänge an und ist so riesig, dass sein Herz die Größe eines Autos hat. | Open Subtitles | يسنخدم السونار وينشد الاغاني وهو ظخم لدرجة ان قلبة بحجم سيارة |
Heimweh, gestresst, - aß meine Probleme weg. - Er hatte die Größe eines Hauses. | Open Subtitles | واقوم بإلتهام متاعبي اوه كان بحجم المنزل |
Müsste nicht einmal einen verdammten Stollenschuh anziehen. Oh. Der Hodensack dieses Kerls hat die Größe eines Matrosen Seesacks. | Open Subtitles | لن يحتاج حتّى ماسك الكرة السخيف خصيتا هذا الرجل بحجم حقيبة البحّارة |
Es hat die Größe eines Eisbergs. Es scheint sehr unwahrscheinlich, dass Sie es verpassen könnten. | Open Subtitles | إنها بحجم جبل جليدي، ومستبعد تماماً أن تغفلها |
Unser geheimnisvolles Tier hat in etwa die Größe eines wirklich großen Löwen, aber abgestellt auf die Knochen in seinen Füßen, war das eher ein Sohlengänger. | Open Subtitles | وحيواننا الغامض بحجم أسد ضخم لكن حسب العظام والقدمين كان أخمصيّ السير |
Wenn ich also die Erde auf die Größe eines Zuckerwürfels zusammendrückte, würde sie zu einem schwarzen Loch werden, denn die Größe eines Zuckerwürfels ist ihr Schwarzschildradius. | TED | لذلك، اذا ضغطت الكرة الأرضية الى حجم مكعب سكر ستصبح ثقباً أسوداً لأن حجم مكعب السكر هو شعاع شوارزشيلد |
Sein Herz muss die Größe eines Schinkens haben. | Open Subtitles | لا بد وأن قلب هذا الرجل فى حجم الخنزير المحفوظ |
Er hat die Größe eines Basketballs. Kann ich bitte ein Zimmer haben? | Open Subtitles | انها مثل حجم كرة السلة لمحبة الله، هل يمكنني الحصول على غرفة. |
Wenn man viel Zeit in einem kleinen Raum verbringt... zum Beispiel in einer Zelle, dann bekommt man ein Gefühl für die Größe eines Raumes. | Open Subtitles | أنت قضيت كثيرا من الوقت في مكان ضيق كما تعلم مثل الزنزانة ، ستحس بذلك من حجم الغرفة |
Seine Lunge ist voller Eiswasser und sein Körper wurde auf die Größe eines Pingpongballs zusammengepresst. | Open Subtitles | حسنا يا جيمس امتلئت رئتيه بالماء البارد وغرق الى القاع وانضغط جسمه الى حجم الكرة الصغيرة |
Wir wollen diese kleinen Kapseln entwickeln – ungefähr die Größe eines Reiskorns – die wir in die Muskeln bringen können, und die EMG Signale daraus fernmessen, damit man nicht über den Elektrodenkontakt nachdenken muss. | TED | نريد أن نطور تلك الكبسولات الصغيرة التي في حجم حبة الأرز والتي نستطيع زرعها في العضلات ومقياسأً عن بعد للإشارات العصبية ، بحيث لانحتاج إلى كل تلك الأقطاب. |