Um sie herum blähten die Körper sich auf und wurden schwarz. | TED | حولهم كانت الجثث تنتفخ ويتحول لونها للأسود. |
Sie baut die Körper regelrecht ab und hat faszinierende Zähne, mit denen die Hyäne im Prinzip Knochen fressen kann. | TED | إنها تلتهم بقايا الجثث عن آخرها, ولها أسنان ملائمة لذلك لأنها تمكن الضبع من أكل حتى العظام. |
Das erklärt vielleicht, warum die Körper nicht abgekühlt sind. | Open Subtitles | سيساعدنا هذا على تحديد لماذا لم تبرد الجثث حتى الآن ؟ |
Er sucht einen Körper für ihren Geist, doch die Körper sterben. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يجد جسد لروحها ولكن الأجساد تموت |
Er fängt die Seelen. die Körper kann er nicht mehr lebendig machen. | Open Subtitles | هو يعوض الأرواح هو لا يعيد الأجساد إلى الحياة ؟ |
Seeigel kriechen nachts über die Körper, während sie fressen. | TED | تزحف قنافذ البحر ليلًا داخل الأجسام لتتغذى. |
die Körper dieser prächtigen Stuten mögen dort unten im Feuer brennen. | Open Subtitles | قد تحترق جثث تلك الخيول القوية في النيران في الأسفل. |
Nein, die Glühfäden sind wegen der enormen elektrostatischen Ladung erhitzt,... ..wie die Körper im Leichenschauhaus. | Open Subtitles | لا الالياف مضاءة بسبب شحنة كهربائية ساكنة و كبيرة مثل الجثث في المشرحة |
Zur Sache: die Körper dieser Leichen wurden ausgeweidet. | Open Subtitles | فكر بشأن هذا للحظة، كل هذه الجثث تم إفراغها |
fortlaufend stapelten sich die Körper und ich begann zu spüren, dass es meinetwegen war. | Open Subtitles | كانت تتراكم الجثث و بدأت أشعر أنني السبب |
Er braucht die Kälte um die Körper zu erhalten. | Open Subtitles | يحتاجها أن تكون باردة لتحفظ الجثث نعرف ذلك |
So nennt ihn die Presse, nach der Stelle wo die Körper vor der Küste versenkt wurden. | Open Subtitles | هذا ما تطلقه الصحافة على من رمى هذه الجثث بعيداً عن الشاطئ |
So nennt ihn die Presse, nach der Stelle wo die Körper vor der Küste versenkt wurden. | Open Subtitles | هذا ما تطلقه الصحافة على من رمى هذه الجثث بعيداً عن الشاطئ |
Ich biete diese Gabe an zu teilen Tauscht die Körper, lass uns eilen | Open Subtitles | أنا أقدم هذه الهدية لتنشروها استدبلوا الأجساد بالهواء |
die Körper können nicht richtig bestattet werden. | TED | لا يمكن دفن الأجساد كما ينبغي |
Ich hätte Saft getrunken, wenn ich gewusst hätte, dass wir die Körper tauschen | Open Subtitles | -لكنت سأحتسي عصيرًا لو كنت أعلم باننا سنتبادل الأجساد |
Inzwischen verbesserst du die Körper. | Open Subtitles | في الأثناء، تقوم بترقية الأجساد |
Die Behandlungen werden eines Tages vielleicht die Medizin revolutionieren -- und verändern, für immer, die Körper in denen wir leben. | TED | يومًا ما قد تُحدث هذه العلاجات ثورةً في الطبّ وتغيّر، للأبد، الأجسام التي نحيا بها. |
Aber dabei heizten sich die Körper gefährlich auf und mussten gekühlt werden. | Open Subtitles | لكن لجعل المعالجة تعمل الأجسام أصبحت درجات حرارتها عالية بشكل خطير وبحاجة للتبريد بشكل ثابت |
Während ich deine Brüder Kol und Finn in die Körper von Hexern gesteckt habe, transformiere ich dich, mein Sohn, in den Körper eines Werwolfes, sodass du bis zum Ende deines Lebens das sein kannst, was du immer sein wolltest. | Open Subtitles | حين أضع كول وفين إلى جثث ساحرة، كنت سأعطي مكان في جثة بالذئب حتى تتمكن من العيش خارج أيام كما هو ما |
Niemand vermutete, dass er in diesem Garten die Körper von sechs Mädchen versteckte, die seit 1993 als verschwunden galten, ebenso seine Freundin. | Open Subtitles | ... دفن في هذه الحديقه العاديه ... التي فيها جثث 6 فتيات ... كانوا مفقودين منذُ 1993 ... بما في ذلك صديقته |
Ja, aber, wie es geschehen ist, davon bin ich nicht überzeugt, die Körper wurden nicht nach dem Tod gekennzeichnet. | Open Subtitles | نعم، ولكن، وبينما يحدث، أنا لست مقتنعا أن العلامه لم توضع على الاجساد بعد الموت |