| Was haben die Kids da im Wald zu suchen gehabt? | Open Subtitles | مالذي كان يفعله اولائك الاطفال في الغابة ؟ |
| Wenn die Kids in einer Art Kult verwickelt sind, und der Mann weiß etwas davon? | Open Subtitles | ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟ |
| Darum kommen die Kids in den Wald. Er kontrolliert sie. | Open Subtitles | ذلك السبب,الذي ياتي اليه الاطفال الى الغابة لان تلك القوة تسيطر عليهم وتستدعيهم الى هناك |
| Sieh nur zu, dass die Kids in der Nähe der Menge bleiben. | Open Subtitles | تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد سوف نفعل |
| Kauf deiner Frau 'n Auto. Schick die Kids aufs College. | Open Subtitles | ستشترى لزوجتك سيارة و تُدخِل الأولاد إلى الجامعة , أعطنى تلك الحقيبة |
| Ich meine, ich war auf dem Weg dazu, aber hörte auf, bevor die Kids kamen. | Open Subtitles | أعني، لقد كنت في طريقي لأُصبح مهندسة لكنني توقفت قبل أن يولد الفتية |
| die Kids werden uns vergessen. | Open Subtitles | بعد عام من الآن لن يتذكر هؤلاء الأطفال من نحن |
| die Kids können es spielen, aber sie können sich nicht arrangieren. | Open Subtitles | الاولاد يمكن أن يؤدوها لكنهم لايستطيعون الترتيب |
| Ganz ehrlich? Na klar, die Kids lieben den Typ. | Open Subtitles | يمكنك القيام أوه، تأكد من أن الاطفال يحبون له |
| Du hast die Kids süchtig gemacht. Sie wissen nicht, wer du bist. | Open Subtitles | وحصلت على هؤلاء الاطفال الذين يحومون حولك ولا يعرفون من أنت حقيقةً |
| Weißt du, Simone, ich habe mir gedacht, wenn wir tanzen, fangen die Kids auch an. | Open Subtitles | تعرفين , سيمون , فكرت انه ربما اذا رقصنا قد يشجع احد الاطفال ليخرج من هناك |
| Naja, er kommt selbst aus dem Ghetto und wollte halt, dass sich die Kids Schuhe leisten können und nicht die überteuerten Nike Air kaufen müssen. | Open Subtitles | هو من ابناء حي اليهود ويريد ان يتحمل الاطفال نفقات الحذاء بدلاً من شركة نايك المكلفه مثال جيد.. |
| Ja, er kommt selbst aus dem Ghetto und wollte halt, dass sich die Kids Schuhe leisten können und nicht die überteuerten Nike Air kaufen müssen. | Open Subtitles | هو من ابناء حي اليهود ويريد ان يتحمل الاطفال نفقات الحذاء بدلاً من شركة نايك المكلفه مثال جيد.. |
| "Ich wär damit durchgekommen, hätten sich die Kids nicht eingemischt." | Open Subtitles | كـان سوف اخرج منها بسـلام لولا تطفـل هؤلاء الاطفال |
| Ich habe den Morgen unten im Jugendgericht verbracht,... aber die Kids wissen, dass wir ihnen nichts mit so einer Massenfestnahme anhaben können,... also war da nicht viel rauszuholen. | Open Subtitles | أمضيت الصباح في محكمة الأحداث لكن الأولاد يعرفون أنه لا يمكن أذيتهم بتهمة حيازة.. لم أحصل على الكثير |
| Wir gehen gleich jetzt, erledigen unsere Geschäfte bei Platts, gehen zurück in die Kiste... und kommen zurück, bevor die Kids den Alarm auslösen. | Open Subtitles | نذهب الآن، وننجز عملنا في بلات، ونعود للصندوق ونعود قبل أن يطلق الأولاد الإنذار ثانية |
| die Kids wollten mal was anderes, was Spaß macht. | Open Subtitles | أنت و الأولاد أردتم بعض التغيير بعض المرح، أفهم ذلك |
| Wenn die Kids fragen, wo ich bin, was sagst du dann? | Open Subtitles | عندما يسأل الأولاد عن مكاني ماذا ستقولين لهما؟ |
| Mein Gesicht fühlt sich irgendwie etwas taub an. Oh scheiße. die Kids haben da irgendwas reingemischt. | Open Subtitles | وجهى أشعر أنهُ مُخدراً اللعنة , هل قام هؤلاء الفتية بوضع شيئاً هُنا ؟ |
| Die Polizei lässt die Kids jetzt überwachen. | Open Subtitles | بأية حال، التقطت الشرطة المحلّية الفتية على كاميرا مراقبة، |
| Das zeigt doch, dass die Kids lernen müssen, ihre Kräfte zu kontrollieren. | Open Subtitles | على الأقل هذا يبين لنا كم يحتاج هؤلاء الأطفال للسيطرة على قواهم |
| Ich weiß, wie viel dir diese Klassen bedeuten und wie sehr die Kids sie mögen. | Open Subtitles | اعلم ماذا تعنى بالنسبه لك هذه الفصول وكيف يستمتع الاولاد بذلك |