"die kids" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاطفال
        
    • الأولاد
        
    • الفتية
        
    • هؤلاء الأطفال
        
    • الاولاد
        
    Was haben die Kids da im Wald zu suchen gehabt? Open Subtitles مالذي كان يفعله اولائك الاطفال في الغابة ؟
    Wenn die Kids in einer Art Kult verwickelt sind, und der Mann weiß etwas davon? Open Subtitles ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟
    Darum kommen die Kids in den Wald. Er kontrolliert sie. Open Subtitles ذلك السبب,الذي ياتي اليه الاطفال الى الغابة لان تلك القوة تسيطر عليهم وتستدعيهم الى هناك
    Sieh nur zu, dass die Kids in der Nähe der Menge bleiben. Open Subtitles تأكدي بأنكِ مع الأولاد أن تبقوا بالقرب من الحشد سوف نفعل
    Kauf deiner Frau 'n Auto. Schick die Kids aufs College. Open Subtitles ستشترى لزوجتك سيارة و تُدخِل الأولاد إلى الجامعة , أعطنى تلك الحقيبة
    Ich meine, ich war auf dem Weg dazu, aber hörte auf, bevor die Kids kamen. Open Subtitles أعني، لقد كنت في طريقي لأُصبح مهندسة لكنني توقفت قبل أن يولد الفتية
    die Kids werden uns vergessen. Open Subtitles بعد عام من الآن لن يتذكر هؤلاء الأطفال من نحن
    die Kids können es spielen, aber sie können sich nicht arrangieren. Open Subtitles الاولاد يمكن أن يؤدوها لكنهم لايستطيعون الترتيب
    Ganz ehrlich? Na klar, die Kids lieben den Typ. Open Subtitles يمكنك القيام أوه، تأكد من أن الاطفال يحبون له
    Du hast die Kids süchtig gemacht. Sie wissen nicht, wer du bist. Open Subtitles وحصلت على هؤلاء الاطفال الذين يحومون حولك ولا يعرفون من أنت حقيقةً
    Weißt du, Simone, ich habe mir gedacht, wenn wir tanzen, fangen die Kids auch an. Open Subtitles تعرفين , سيمون , فكرت انه ربما اذا رقصنا قد يشجع احد الاطفال ليخرج من هناك
    Naja, er kommt selbst aus dem Ghetto und wollte halt, dass sich die Kids Schuhe leisten können und nicht die überteuerten Nike Air kaufen müssen. Open Subtitles هو من ابناء حي اليهود ويريد ان يتحمل الاطفال نفقات الحذاء بدلاً من شركة نايك المكلفه مثال جيد..
    Ja, er kommt selbst aus dem Ghetto und wollte halt, dass sich die Kids Schuhe leisten können und nicht die überteuerten Nike Air kaufen müssen. Open Subtitles هو من ابناء حي اليهود ويريد ان يتحمل الاطفال نفقات الحذاء بدلاً من شركة نايك المكلفه مثال جيد..
    "Ich wär damit durchgekommen, hätten sich die Kids nicht eingemischt." Open Subtitles كـان سوف اخرج منها بسـلام لولا تطفـل هؤلاء الاطفال
    Ich habe den Morgen unten im Jugendgericht verbracht,... aber die Kids wissen, dass wir ihnen nichts mit so einer Massenfestnahme anhaben können,... also war da nicht viel rauszuholen. Open Subtitles أمضيت الصباح في محكمة الأحداث لكن الأولاد يعرفون أنه لا يمكن أذيتهم بتهمة حيازة.. لم أحصل على الكثير
    Wir gehen gleich jetzt, erledigen unsere Geschäfte bei Platts, gehen zurück in die Kiste... und kommen zurück, bevor die Kids den Alarm auslösen. Open Subtitles نذهب الآن، وننجز عملنا في بلات، ونعود للصندوق ونعود قبل أن يطلق الأولاد الإنذار ثانية
    die Kids wollten mal was anderes, was Spaß macht. Open Subtitles أنت و الأولاد أردتم بعض التغيير بعض المرح، أفهم ذلك
    Wenn die Kids fragen, wo ich bin, was sagst du dann? Open Subtitles عندما يسأل الأولاد عن مكاني ماذا ستقولين لهما؟
    Mein Gesicht fühlt sich irgendwie etwas taub an. Oh scheiße. die Kids haben da irgendwas reingemischt. Open Subtitles وجهى أشعر أنهُ مُخدراً اللعنة , هل قام هؤلاء الفتية بوضع شيئاً هُنا ؟
    Die Polizei lässt die Kids jetzt überwachen. Open Subtitles بأية حال، التقطت الشرطة المحلّية الفتية على كاميرا مراقبة،
    Das zeigt doch, dass die Kids lernen müssen, ihre Kräfte zu kontrollieren. Open Subtitles على الأقل هذا يبين لنا كم يحتاج هؤلاء الأطفال للسيطرة على قواهم
    Ich weiß, wie viel dir diese Klassen bedeuten und wie sehr die Kids sie mögen. Open Subtitles اعلم ماذا تعنى بالنسبه لك هذه الفصول وكيف يستمتع الاولاد بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus