"die lehrer" - Translation from German to Arabic

    • المعلمون
        
    • المعلمين
        
    • المدرسين
        
    • الأساتذة
        
    • المدرسون
        
    • المدرّسون
        
    die Lehrer können nicht unterrichten, wenn in ihren Schulzimmern Heizung und Licht nicht funktionieren. Open Subtitles المعلمون لا ينكنهم التعليم إذا لم يكن هنالك تدفئة و إنارة في صفوفهم.
    die Lehrer schleppten riesige PVC Wandtafeln in die Klassenzimmer, TED سحب المعلمون سبورات بيضاء ضخمة من البلاستيك داخل الفصول الدراسية،
    die Lehrer sagen immer, dass es gut ist, aber zu teuer für das, was es leistet. TED يقول المعلمون دائماً، حسناً، لا بأس، لكنها غالية جداً مقارنة بما تفعله.
    "die Lehrer haben keine Ahnung, dass ich nicht weiß, wovon sie reden." Tja. Open Subtitles إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون
    Vor kurzem ließen die Lehrer ihn unbeaufsichtigt im Internet surfen. TED في الآونة الأخيرة، سمح له المعلمين بأن يتصفح الإنترنت بدون الرقابة.
    In bürokratischen Schulsystemen werden die Lehrer in den Klassen alleine gelassen und haben sich an viele Unterrichtsvorgaben zu halten. TED في الأنظمة المدرسية البيروقراطية، غالبا ما يُتْرَكُ المدرسين بمفردهم بالأقسام مع الكثير من التوجيهات حولما يجب تدريسه.
    Was ich da sah überraschte mich, weil die Lehrer nicht nach einzelnen Glanzleistungen schauten. TED و ما رأيته هناك اذهلني حقاً، لأن المدرسين لم يكونوا يبحثوا عن الشخص صاحب الأداء العظيم.
    Der Unterricht mag schwer sein, aber die Lehrer sind leicht zu knacken. Open Subtitles قد تكون المواد الدراسية صعبة هنا ولكن الأساتذة يسهل التعامل معهم.
    die Lehrer sagen ihnen was zu tun ist, wie sie das erreichen, was ihre Ausbildung ist und wo das Projekt bis jetzt steht. TED يخبرهم المعلمون بما ينبغي عليهم فعله كيف يقومون به، ما هو تدريبهم وما هو مشروعهم حتى الآن
    Also startete die Regierung eine ganze Reihe Programme, um das in Angriff zu nehmen, und die Lehrer wurden indirekt zu Umsetzern dieser Programme. TED لذا فإن الحكومة أطلقت مجموعة كاملة من البرامج لمواجهة هذه التحديات، وأصبح المعلمون المنفذين الضمنيين لهذه البرامج.
    Was die Lehrer allerdings haben, sind Smartphones. TED ومع ذلك، فقد كان لدى المعلمون هواتف ذكية.
    die Lehrer stehen wieder vor ihren Klassen und unterrichten, TED لقد عاد المعلمون إلى داخل الفصول الدراسية ، إنهم يُدرَّسون.
    die Lehrer sagen jetzt, dass es sogar Spaß macht, zu lehren; TED يقول المعلمون الآن أن التدريس أصبح نوعًا من المرح.
    Man müsste die Arbeitswoche mehrfach multiplizieren und die Lehrer klonen. TED يتوجب عليه ضرب ساعات العمل الأسبوعية وإستنساخ المعلمين.
    die Lehrer mit denen wir arbeiten -- alles ist anders für Lehrer -- sie sagen uns was wir tun sollen. TED المعلمين الذين نعمل معهم وكل شئ مختلف بالنسبة للمعلمين يخبروننا ماذا نفعل
    Ich kam in eine Schule, wo die Lehrer den Bau eines Klassenraums und einer Toilette beaufsichtigten. TED ذهبت إلى مدرسة حيث كان المعلمين يشيدون بناء الصفوف ويشرفون على المرحاض
    die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu. TED المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا
    die Lehrer auf dem Capitol Hill. Open Subtitles هناك مظاهرات المدرسين في ميدان الكابيتول
    die Lehrer waren so lange außerhalb ihrer Klassenräume, dass die Mittelschüler anfangen miteinander zu schlafen. Open Subtitles الأساتذة باتوا خارج فصولهم منذ وقت طويل، طلاب المدارس المتوسطة بدأوا بممارسة الجنس مع بعضهم البعض.
    Wenn die Lehrer Fragen stellten, war sie die erste, die ihre Hand hob. TED و حين يسأل المدرسون أسئلة، كانت هي أول من يرفع يدها.
    Oh, nun, du weißt wie die Lehrer immer bluffen, dass sie den Bus wenden werden, wenn irgendein Idiot nicht aufhört herumzublödeln? Open Subtitles حسنا , تعرفين حين يخادعنا المدرّسون بقولهم انهم سيعودون أدراجهم بالحافلة اذا لم يتوقف أحمق ما عن العبث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more