| Ich hab die letzten beiden Tage damit verbracht, ihre Leichen hier hoch zu schaffen. | Open Subtitles | قضيتُ اليومين الماضيين أجرّ جثثهم إلى هنا |
| die letzten beiden Verfahren wurden nicht durch eine Versicherung gedeckt. | Open Subtitles | الإجراءات الماضيين والتي لا يغطيها التأمين. |
| Du hast die letzten beiden Jahre hauptsächlich damit verbracht, Leute zu foltern. | Open Subtitles | لقد قضيتي العامين الماضيين في تخصص التعذيب |
| Ich hab herausgefunden, dass die letzten beiden nicht ganz richtig waren. | Open Subtitles | تعلمت بأن الحالتين الأخيرتين ليستا صحيحتين تماما. |
| - Nein, Sir. Nur die letzten beiden. | Open Subtitles | - لا يا سيدي ، الأخيرتين منها فقط - |
| Nun, wir haben einen Kerl, der die letzten beiden Tage krank war. | Open Subtitles | حسنا، لدينا رجل أخذ إجازة مرضية اليومين الماضيين |
| Ich habe die letzten beiden Tage damit verbracht, Menschen zu entlassen. | Open Subtitles | وأنا أمضيت اليومين الماضيين أطرد أناس من عملهم. |
| Ich lasse dir Geld hier. Das ist für die letzten beiden Monate. | Open Subtitles | سأضع أجرك هنا إنه عن الشهرين الماضيين |
| Zum Teufel, das ist es was ich die letzten beiden Monate getan habe. | Open Subtitles | اللعنة! لقد كان هذا ما أفعله طوال الشهرين الماضيين |
| die letzten beiden Jahre arbeitete ich für ihn. | Open Subtitles | كنتُ أعمل لحسابه في العامين الماضيين. |
| die letzten beiden Jahre wurde es als bestes ostasiatisches Restaurant ausgezeichnet. | Open Subtitles | لالعامين الماضيين... ... وفاز عليه أفضل مطعم اورينتال عنوان مهلة ل |
| Weil das alles ist, was ich die letzten beiden Abende höre. | Open Subtitles | ذلك كل ما سمعته يا (كال) خلال الليلتين الماضيين... |
| Wieso das? Ich hab die letzten beiden genommen. | Open Subtitles | أخذت الماضيين. |