"die leute denken" - Translation from German to Arabic

    • يعتقد الناس
        
    • الناس يعتقدون
        
    • الناس يظنون
        
    • يظن الناس
        
    • يظنه الناس
        
    • يظنّ الناس
        
    • يعتقده الناس
        
    • يفكر الناس
        
    • تعتقد الناس
        
    • سيظن الناس
        
    • سيعتقد الناس
        
    • تفكير الناس
        
    • الناس تعتقد
        
    Er will, dass die Leute denken, er arbeitet noch immer hier. Open Subtitles إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا
    die Leute denken, ich bin 'ne harte Braut, aber es stimmt nicht. Open Subtitles يعتقد الناس بأنني قاسية لكن ّهذا غير صحيح
    die Leute denken, das ist wie Product Placement im Film. Open Subtitles الناس يعتقدون دائما حسنا أعرف تلك دعاية لمنتجات. ذلك عندما يضعوا تلك الأشياء بالأفلام
    Es ist lästig, dass die Leute denken, die Betreiber hätten ferngesehen. Open Subtitles من المزعج بأن الناس يظنون أن المشغلّون كانوا يشاهدون التلفاز
    Was sollen die Leute denken? Nicht mal einen schönen Garten haben wir! Open Subtitles ماذا سوف يظن الناس إذا لم يمكننا حتى رعاية حديقتنا ؟
    Es ist nicht wichtig, was die Leute denken. Open Subtitles لا تقلقي كثيرا حول ما يظنه الناس.
    die Leute denken sie hätten ihren eigenen persönlichen Batman gefunden. Open Subtitles يظنّ الناس أنّهم وجدوا رجلهم الوطواط الشخصيّ
    In einer kleinen Stadt wie dieser ist es von Bedeutung, was die Leute denken. Open Subtitles في مدينة صغيرة مثل هذه، فما يعتقده الناس بشأنك هو أمر مهم.
    Und es ist auch nicht so, wie die Leute denken oder reden. Open Subtitles ليس الأمر مثلما يعتقد الناس أو يتلكمون به أيضا
    Mir ist lieber die Leute denken ich bin Drogensüchtig als das ich verrückt bin. Open Subtitles أفضل أن يعتقد الناس أني مدمن من أن يعتقدوا أني مجنون
    Es ist egal, ob er es gesagt hat oder nicht. die Leute denken es. Open Subtitles لا يهم إن قالها أم لا يعتقد الناس أنه قالها
    Es ist unerträglich, dass die Leute denken, er wäre schuldig, bloß weil er versucht hat zu fliehen. Open Subtitles الشيء الذي أجد صعوبة في تحمله بأن الناس يعتقدون بأنه مذنب لأنه حاول الهرب
    die Leute denken, es wäre lustig, so zu tun, als sei man ein Monster. Open Subtitles الناس يعتقدون بأن التظاهر بأنك وحش أمر ممتع
    "die Leute denken, ich bin schlau, weil ich mit einer Roboterstimme rede." Open Subtitles الناس يظنون اني ذكي لأني اتحدث بصوت كاالرجل الآلي
    Ob die Leute denken, Inzest ist so schlimm wie Mord oder Entführung ist schlimmer als Folter. Open Subtitles ان كان الناس يظنون بان الزنا بنفس سوء القتل او ان كان الخطف اسوء من التعذيب
    Sie ist viel praktischer als die Leute denken. TED أود أن أقول، إنه عملي أكثر مما يظن الناس.
    die Leute denken, weil er reich und grausam ist, hat er keine gefühle. Open Subtitles يظن الناس أن بسبب ثرائه وقسوته، أنه مجرّد من المشاعر بخلاف الآخرين ولكن لديه مشاعر.
    Machen Sie sich keine Sorgen darüber, was die Leute denken. Open Subtitles أنا لا أهتم كثيرا بما يظنه الناس فيك
    die Leute denken, dass sie die Wahrheit wollen, aber wissen Sie, was sie wirklich wollen? Open Subtitles يظنّ الناس أنّهم يريدون الحقيقة، ولكن أوتعلمين ماذا يريدون حقاً؟
    Du kannst sie nicht besonders lieben, egal, was du sagst, egal, was die Leute denken. Open Subtitles لا يمكنك أن تحبها كثيراً بعد كل شيء بغض النظر عمّا تقوله وما يعتقده الناس
    Tatsächlich aber gaben sie Aufschluss, wie die Leute denken. Open Subtitles لكن في الحقيقة كانت خريطة لكيف كان يفكر الناس
    Keine Ahnung, warum die Leute denken, dass du menschlicher Gefühle unfähig bist. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة لماذا تعتقد الناس أنك فاقد للمشاعر الانسانية
    Da darf dich niemand sehen. die Leute denken sonst, du hast üble Sachen vor. Open Subtitles يجب أن لا يراك أحد هنا سيعتقد الناس أنك تنوي أمرا سيئا
    Nun, vielleicht hat er es satt, dass die Leute denken, er wäre zu soft und nett. Open Subtitles حسنا، ربما سئم تفكير الناس بأنه غير جاد.
    Aber jemand anderes kann es. die Leute denken, das Träumen der Zukunft sei ein Geschenk. Open Subtitles الناس تعتقد أن الحلم بالمستقبل هو نعمة ولكنهم مخطئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more