"die luft und" - Translation from German to Arabic

    • الهواء
        
    Jemand hat eine künstliche Atmosphärenhülle aufgebaut. Die hält die Luft und die Wärme. Open Subtitles لقد أنشأ أحدهم غلافا جويا اصطناعيا للحفاظ على الهواء و مقاومة الحرارة
    Wir bauen das mit diesen kleinen vorgefertigten Bauteilen, den Fenstern, die Luft und Licht auf kontrollierte Weise ins Gebäude lassen, TED ونحن بصدد بناءه مع هذه القطع الجاهزة الصغيرة وهي النوافذ التي تسمح بدخول الهواء والضوء بطريقة متحكم بها داخل المبنى
    Tatsächlich springt sie in die Luft und schwebt dann phasenweise, wie ein Pferd, und Sie sehen sie hier hüpfen. TED هو في الحقيقة يقفز في الهواء ولديه أطوار جوية حين يقوم بذلك، كحصان، وسترونه يرتد هنا.
    Und das ist eine Rampe. Spring von dem Ding ab, flieg durch die Luft und hoffentlich sieht es gut aus. TED فهذا هو منحدر .. له نوابض .. تدفعك فتطير في الهواء فتجعل المشهد يبدو اكثر اثارة
    Wir entließen enorme Mengen an Schadstoffen in die Luft und ins Wasser. TED لقد كدسنا كميات هائلة من المواد الملوثة في الهواء و في داخل المياه
    Hier, halte die Ballons hoch in die Luft, und wenn ich "lauf" sage, lauf, so schnell du kannst, und lass die Ballons nicht los. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    Nun spring in die Luft und wirf ihn in den Korb. Open Subtitles الان , اقفز في الهواء, وضعها في الهواء,يا زعيم
    Und nun, äh... Nun spring in die Luft und wirf ihn in den Korb. Open Subtitles الان , اقفز في الهواء, وضعها في الهواء,يا زعيم
    Wir werfen das Geld einfach in die Luft und alles, was im Kreis landet, wird gespendet." Der Pfarrer sagt: Open Subtitles سنقوم بالقاء المال في الهواء ويهبط فى اى ارض داخل الدائرةِ، نَعطي إلى الصدقةِ.
    Hast du die Luft und die Filter geprüft? Open Subtitles هل اجريت فحص على الهواء هل تاكدتي من الفلاتر
    Und ich sah sie den Elefanten beissen schleuderte ihn in die Luft und der Elefant verschwand im Hals der Schlange. Open Subtitles ولقد شاهدتها تعض الفيل وترمي فيه الى الهواء وانا اقسم ان الفيل اختفى في حلق الافعى
    Ich hab's euch allen gesagt, die Luft und das Wasser des Menschen sind verdreckt! Open Subtitles لكن كما أخبرتكم، البشر يلوثون الهواء والماء
    Vielleicht streckst du die Beine zu oft in die Luft und merkst es nicht, aber du hängst längst kopfüber, Schwester. Open Subtitles والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك، لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه
    Ich bekomme Spritzen, messe meine Temperatur... strecke meine Beine in die Luft, und nichts. Open Subtitles وأخذت حقناً, وقست درجة حرارتي ورفعت ساقيّ في الهواء, ولكن دون نتيجة
    Ein Trick: Wirf T annennadeln in die Luft und du siehst, woher der Wind weht. Open Subtitles إليك بخدعة، القي بإبر الصنوبر في الهواء وسترين اتجاه هبوب الرياح.
    die Luft und das Wasser haben dieselbe Temperatur wie dein Körper. Es ist sinnlich, die Musik, der Duft,... die Brise und das Blau. Open Subtitles الهواء والماء نفس درجة حرارة جسمك. إنه شيء حسّي، الموسيقى، الشَّذا،
    Flog hoch in die Luft und traf mich auf den Kopf. Open Subtitles ذهبت بشكل مستقيم في الهواء وضربني على الجزء العلوي من الرأس
    Sie atmen durch Löcher in ihren Flanken, die Atemlöcher genannt werden, und durch diese kommt die Luft und sie bewegt sich durch ihren Körper, um sie zu kühlen, also in diesem Projekt, versuche ich herauszufinden, wie wir das in der Architektur berücksichtigen können, wie wir Luft durch Löcher in den Seiten von Gebäuden hereinbringen können. TED انها تتنفس من خلال فتحات في الجانبين تدعى خياشيم حيث أنها تدخل الهواء من خلالها وتحركه داخل نظامها وذلك لتبرد جسمها وهكذا في هذا المشروع، فأنا أحاول أن أنظر في الكيفية التي تمكننا من محاكاة هذه العملية ايضا، كيف يمككنا ان نجعل الهواء يمر من خلال ثقوب موجودة في جوانب البنايات.
    Da die gefährlichsten Partikel des Atomstaubs am schwersten sind, fallen sie durch die Luft und sammeln sich auf Straßen und Hausdächern, was Schutzräume unter der Erde oder im Zentrum von Hochhäusern ideal macht. TED بما إن جسيمات التداعيات الأكثر خطورة هي الأثقل، تغرق في الهواء وتُجمع في الشوارع وأسطح المنازل، مما يجعل الملاجئ مثالية تحت الأرض أو في وسط المباني الشاهقة.
    Er wurde zersetzt und nahm Sauerstoff aus der Luft. Das brachte CO2 in die Luft. Und das ging in den Beton. TED لم تقم بدورها و إنما امتصت الأوكسجين من الهواء. و أطلقت CO2 في الهواء. ودخلت في الغشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more