"die macht der drei" - Translation from German to Arabic

    • قوة الثلاث
        
    • قوة الثلاثة
        
    • لقوة الثلاث
        
    • القوة الثلاثية
        
    • قوَّة ثلاثة
        
    • قوَّةَ ثلاثة
        
    • ننحني ونتماسك بشدة لقوة الثلاثة
        
    • بالقوة الثلاثية
        
    Nach all den Jahren werde ich die Macht der Drei nicht in Frage stellen. Open Subtitles لقد تعلمت أن لا أسأل سؤال عن قوة الثلاث بعد كل هذه السنوات
    Und mit ihr starb die Macht der Drei und die Titanen regierten über eine scheußliche Welt. Open Subtitles و مع موتها تموت قوة الثلاث أيضاً مما يسمح للجبابرة أن يحكموا و يخلقوا عالماً لا تريدون أن تشاهدوه
    Ich wette, die Macht der Drei könnte das Problem dauerhaft lösen. Open Subtitles ولكنني أراهن أن قوة الثلاثة تستطيع أن تصلح هذا للأبد
    Ohne die Macht der Drei kann sie den Geist nicht vertreiben. Open Subtitles انها لا تستطيع طرد روح الساحرة من دون قوة الثلاثة.
    Nur die Macht der Drei kann ihn auslöschen. Open Subtitles لكننا مازلنا بحاجة لقوة الثلاث لنقضي عليه
    Dass Sprüche nicht wirken, ok, aber die Macht der Drei versagt nie. Open Subtitles لقد فشلنا في عدة تعاويذ مُسبقاً، لكن ليس بوجود القوة الثلاثية
    Ich kann dir helfen, die Macht der Drei zu zerstören, und zwar ganz einfach. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك تُحطّمُ قوَّة ثلاثة بتحرّكِ بسيطِ واحد.
    Wir brauchen die Macht der Drei. Open Subtitles نَحتاجُ قوَّةَ ثلاثة.
    Gib uns die Macht der Drei Und lass sie niemand sein Open Subtitles نحن هن وهن لا أحد أعطينا قوة الثلاث وحولهن الى لا أحد
    Aber der Spruch hat bessere Chancen und die Macht der Drei. Open Subtitles ولكن التعويذة لها فرصة أكبر بالنجاح إنها قوة الثلاث
    - Nach allem, womit wir die Spielleiter auslöschen können, ohne die Macht der Drei. Open Subtitles أي شيء سيجعلنا نقضي على أصحاب اللعبة بدون قوة الثلاث
    Zankou, die wollen nur, dass du die Macht der Drei wiederherstellst. Open Subtitles . زانكو ، إنم يريدونك فقط أن تعيد إليهم قوة الثلاث
    Können wir vielleicht die Macht der Drei zu uns überleiten. Open Subtitles ربما قد يكون بإمكاننا . أن نوجه قوة الثلاث إلينا
    Aber ohne die Macht der Drei mussten wir den hier nutzen. Open Subtitles لكن بعدم و جود قوة الثلاثة توجب علينا استعمال هذا
    die Macht der Drei macht euch frei. Alles Liebe, Mom." Open Subtitles قوة الثلاثة ستجعلكم أحرار, مع حبي, والدتكم
    Hier begann die Macht der Drei. Hier muss sie enden. Open Subtitles حيث بدأت به قوة الثلاثة, وحيث يجب أن تنتهي
    Darum hat er uns hier zur Schlachtbank geführt, damit die Macht der Drei ihn nicht finden konnte. Open Subtitles لهكذا أوصلنا إلى هنا لمذبحنا لهذا قوة الثلاثة لم تستطع أن تجده
    Und wenn wir die Macht der Drei brauchen, nachdem wir sie finden? Open Subtitles ماذا لو احتجنا لقوة الثلاث بعد أن نجدهم ؟
    Wir brauchen die Macht der Drei für eine Zerstörung, um die Zukunft deines Neffen zu retten und so. Open Subtitles كما ترين نحن بحاجة لقوة الثلاث للقضاء ، تعلمين ، لإنقاذ مستقبل إبن أختك و هكذا
    Er wird dafür sorgen, dass sie nicht alleine geht und dass sie die Macht der Drei begleitet. Open Subtitles إنه سَيُصِر على إحضار القوة الثلاثية معها
    Wenn er Recht hat, braucht ihr die Macht der Drei. Open Subtitles في حالة هو صحيحُ، أنت سَتَحتاجُ قوَّة ثلاثة.
    Scheiß auf die Macht der Drei. Open Subtitles لفّْ قوَّةَ ثلاثة.
    die Macht der Drei wird sie besiegen Open Subtitles ننحني ونتماسك بشدة لقوة الثلاثة
    Piper und Phoebe werden mir helfen. die Macht der Drei. Open Subtitles حينها ستكون ( بايبر ) و ( فيبي ) هناك لمُساندتي بالقوة الثلاثية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more