"die meisten kinder" - Translation from German to Arabic

    • معظم الأطفال
        
    • أغلب الأطفال
        
    die meisten Kinder gehen nicht zur Schule mit der Einstellung: "Großartig, zwei Stunden Mathe!" TED معظم الأطفال لا يذهبون للمدرسة وهم يقولون "جميل، لدينا حصة رياضيات لمدة ساعتين"
    Im Fernsehen gab es ein Programm über Jobs, die die meisten Kinder nicht kennen. TED كان هناك برنامج في التلفزيون عن الوظائف التي يجهلها معظم الأطفال.
    Mit 12 Monaten können die meisten Kinder Handlungen von anderen imitieren. TED وفي عمر 12 شهراً يكون معظم الأطفال قادرين على تقليد الأفعال المقصودة التي يقوم بها الأخرون
    die meisten Kinder fingen mit den Eltern oder Geschwistern an. TED معظم الأطفال بدأو بذكر الوالدين أو الاخوة.
    die meisten Kinder, die ich untersuchte, hatten ein so schweres Trauma erfahren, dass ich einen anderen Zusammenhang vermutete. TED أغلب الأطفال الذين عاينتهم عاشوا تجارب صدمات حادة التي تجعلك تحس أن شيئا آخر يجري
    Unter all den Krankheiten in diesem Land war diese die schlimmste. Sie brachte die meisten Kinder um. TED في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال
    Sie sehen, dass die meisten Kinder auf der linken Seite der Verteilung sich in die Mitte oder nach rechts bewegen. TED يمكنك أن ترى أن معظم الأطفال على الجانب الأيسر للتوزيع يتحركون نحو المنتصف أو إلى اليمين.
    Wenn sie erst erwachsen sind, haben die meisten Kinder diese Fähigkeit verloren. TED وبحلول فترة البلوغ يفقد معظم الأطفال هذه القدرة.
    die meisten Kinder halten solche Härten schlicht nicht aus. TED معظم الأطفال لا يمكنهم تحمل مثل هذه المعاناة.
    Ich betrieb Mannschafts-Sportarten, wie die meisten Kinder, Hockey und so weiter. Open Subtitles إنخرطت في كل أنواع الرياضات معظم الأطفال يلعبون الهوكي وهلم جرا
    die meisten Kinder, die ihre Eltern in die Scheidung treiben, fühlen sich schuldig, doch du tust so, als gehöre das zum Master-Plan. Open Subtitles أعني ، معظم الأطفال الذين هم سبب طلاق أهلهم في الحقيقة يشعرون بالذنب و مع هذا أنت تجلس هنا و كأنها جزء من خطتك العبقرية
    Er erlebte etwas Schlimmes, das die meisten Kinder seines Alters auf eine schiefe Bahn gebracht hätte. Open Subtitles لقد تعرّض لأمر سيء كان ليحطّم معظم الأطفال الذين بمثل سنه و كانوا لينتهوا بنهاية سيئة
    die meisten Kinder verbringen ihre Teenie-Jahre mit Spaß. Open Subtitles معظم الأطفال يقضون سنوات مراهقتهم في اللهو
    die meisten Kinder schaffen es nie aus dieser Gegend raus. Open Subtitles معظم الأطفال لا يخرجون أبداً من هذا الحي
    Weißt du, die meisten Kinder sind auf dem College schon aus den Windeln raus. Open Subtitles أتعلم، معظم الأطفال لايستخدمون الحفائض حينما يصلون المرحلة الجامعية
    die meisten Kinder kamen zu Pflegeeltern, aber du und dein Bruder... Open Subtitles معظم الأطفال وضعوا في دار للأيتام ولكن أنت وأخيك
    Weißt du, die meisten Kinder machen sich vor Angst in die Hose, wenn sie allein sind, aber ich nicht. Open Subtitles تعرف، معظم الأطفال يخافون كثيرًا عندما يكونون بمفردهم، ولكنّي لست كذلك
    Schau, du bist schlauer als die meisten Kinder in deinem Alter und du verstehst Dinge ziemlich schnell. Open Subtitles أنظري،أنت أذكى من معظم الأطفال في سنك و تنتبهين للأمور بسرعة فائقة
    Doch die meisten Kinder erfahren nie von solchen Leuten. TED ولكن أغلب الأطفال لا يسمعون عن أناس كهؤلاء.
    die meisten Kinder sind eine furchtbare Enttäuschung, nicht der Mühe wert, sie großzuziehen. Open Subtitles أغلب الأطفال مخيّبين للآمال... لا يستحقـّون عناء التربية... .
    Für die meisten Kinder hier in der Gegend wird nicht gebürgt, wenn sie mit genug Kokain für eine Handelsabsicht geschnappt werden. Open Subtitles أغلب الأطفال هنا لايفرجعنهمبكفالة.. حينما يقبض عليهم و بحوزتهم كمية كافية من الكوكايين ، للتجريم بـ(توزيع المُخدرات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more