Ich habe die Nachrichten gesehen. Es war die 110. in Kuwait. | Open Subtitles | رأيت نشرة الأخبار منذ أيام درجة الحرارة 110 في الكويت |
In den alten Zeiten, vor etwa zehn Minuten, haben wir die Nachrichten gut gemacht. | Open Subtitles | في الأيام القديمة مثلما حدث قبل عشر دقائق, كنا نذيع الأخبار بشكل سليم, |
die Nachrichten sprachen von einem Großen Geschworenengericht, doch sie sagten nicht, wann. | Open Subtitles | الأخبار كانت تتحدث عن هيئة محلفين كبرى ولكن لم يقولوا متى |
Es ist 8 Uhr am 6. Dezember, und hier sind die Nachrichten. | Open Subtitles | الساعة الآن الثامنة من صباح ال6 من ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار. |
Sie muss die Nachrichten gelöscht haben, damit ihr Vater sie nicht findet. | Open Subtitles | بدأت قبل حوالي خمسة أشهر لابد و أنها قامت بحذف الرسائل |
Wenn wir also die Nachrichten sehen, bevorzugen wir es, nach negativen Neuigkeiten Ausschau zu halten. | TED | ولأننا نستقبل الكثير من الأخبار، سننظر بشكل تفضيلي إلى الأخبار السلبية. |
Was mir mehr und mehr deutlich geworden ist, ist dass wir die Nachrichten über Afrika besprochen haben; nicht wirklich die afrikanischen Erzählungen. | TED | و الذي يزداد وضوحا بالنسبة لي أننا نتحدث عن قصص الأخبار "عن" أفريقيا ؛ لسنا نتحث عن القصص الأفريقية الأصل. |
Also falls die Nachrichten halbwegs stimmen, geht es den USA genauso wie Zimbabwe, oder nicht? | TED | إذن لو إعتمدنا على الأخبار لوضعنا الولايات المتحدة في نفس الفئة السياسية مع زيمبابوي, أليس كذلك؟ |
Er sah sehr glücklich aus, was damals ziemlich ungewöhnlich war, da ihn die Nachrichten meistens deprimierten. | TED | كانت هناك ابتسامه كبيره تعتلي محياه .. والتي كانت نادره في ذلك الوقت .. لأن الأخبار كانت تحبطه بالعاده |
Wir müssen online mit Mitgefühl kommunizieren, voll Mitgefühl die Nachrichten lesen und hören, und voll Mitgefühl klicken. | TED | نحن بحاجة أن نتواصل على الإنترنت برحمة أن نتناول الأخبار برحمة و أن ننقر برحمة. |
Das wissen wir alle. die Nachrichten sind voll davon: | TED | نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية |
Eines Abends sah ich die Nachrichten in Oxford. | TED | وفي إحدى اليالي كنت أتابع الأخبار في أكسفورد |
Ich hörte eben die Nachrichten. Ich kann es kaum glauben. | Open Subtitles | لقد سمعت الأخبار للتو لا أصدق أذانى أو عيونى |
Da müssen selbst die Nachrichten peppiger sein. | Open Subtitles | وحتى الأخبار يجب أن يكون بها قليلاً من الأستعراض |
Du bist der König der Wichser! Ich will nur die Nachrichten sehen. | Open Subtitles | أنت لعبة "سوبر بول" لانتقاص الذات لقد أتيت فقط لأشاهد الأخبار |
(Radio) 08:00 Uhr, die Nachrichten. | Open Subtitles | وفي الأخبار المحلية، وفاة مراهقتان أكثر حدثتا |
Da kommen die Nachrichten über die Lotterie. | Open Subtitles | ها هي نشرة الأخبار عن اليانصيب. انبطح أرضاً. |
Auch ohne brutale Sendungen wären da immer noch die Nachrichten. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يتوقّف ولكن حتى لو هربت من كل البرامج العنيفة فما زال بإمكانك رؤية الأخبار |
Hier ist das Landesprogramm der BBC. Es folgen die Nachrichten. | Open Subtitles | هنا البرنامج الوطني الخاص بإذاعة البي بي سي و هذة الأخبار |
Das wird verständlicher, wenn man an die Leute denkt, die die Nachrichten verschicken. | TED | أعتقد أن هذا بدأ يبدو منطقيا أكثر حين تفكر من وجهة نظر الأشخاص الذين يرسلون هذه الرسائل. |
Liebling, ich habe die Nachrichten gelesen und es lief. Es lief. | Open Subtitles | عزيزي, لقد قدمت نشرة الاخبار و ظفرت بها, ظفرت بها |
Lieber Vater, die Nachrichten, die mich hier über Deutschland erreichen, machen mir große Sorgen. | Open Subtitles | أبي العزيز: لقد سائتني جدا الأنباء التي سمعتها من ألمانيا |
Natürlich waren die Nachrichten ein klein wenig anders dort. | Open Subtitles | وبالطبع فإن الأخبارَ مختلفةٌ قليلاً هناك |
Du musst den Stream auf unsere Website leiten. Ruf die Nachrichten an. | Open Subtitles | إسمعينى بثيها مباشرة على موقعنا إتصلى بالأخبار |
Natürlich schaffen es nicht alle Täuschungen in die Nachrichten. | TED | الان, بالطبع, ليس كل الخداع يصل للأخبار. |
Aber Sie kommen nicht in die Nachrichten. | Open Subtitles | لكنك لن تظهر في نشرة أخبار الحاديه عشرة |
die Nachrichten reden nur von uns. | Open Subtitles | نحن في أخبار السادسة في كل مكان يجب أن نهرب من هنا |
Ich muss in die Nachrichten. | Open Subtitles | نعم , انظر انا اريدك ان تضعنى فى النشرة الاخبارية , بسرعة |