"die nadel" - Translation from German to Arabic

    • الابرة
        
    • الدبوس
        
    • الحقنة
        
    • الأبرة
        
    • الإبر
        
    • إبرة
        
    • الإبرة
        
    • بالإبرة
        
    • الإبرةَ
        
    • الدبّوس
        
    Er spritzt also den ersten Typ, dann wischt er die Nadel an seinem Hemd ab und er spritzt den zweiten Typ. TED وكان يحقن الشخص ومن ثم يخرج الابرة وينظفها بقميصه ومن ثم يحقن الشخص الذي يليه
    Sie tun jetzt, was ich sage, oder Sie haben die Nadel im Hals und bekommen von mir eine volle Ladung Abflussreiniger Open Subtitles لاتتحرك وسوف تفعل كل شئ اقوله والا سوف اغرس هذه الابرة في عنقك وسوف اسحب العبوة
    Und den Nagelkopf habe ich dort grün gemacht, indem ich Teilchen eines grünen Hemdes abgekratzt und sie dann auf die Nadel gepresst habe. TED وجعلت رأس الدبوس أخضر اللون عن طريق كشط الجسيمات من قميص أخضر وضغطها على الدبوس.
    Nun, du hast die Nadel in dieses Gebäude gesteckt. Open Subtitles الآن , أنتِ وضعتِ هذا الدبوس على هذا المبنى
    Und so bildeten alle eine Reihe, all die Heroinabhängigen in einer Reihe. Und der Typ, der Geburtstag hatte zog die Nadel auf und ging hin und fing an, Leute zu spritzen. TED فاصطف الجميع امامه وكان جميع المدمنين في الصف وكان الرجل صاحب عيد الميلاد يملأ الحقنة ويحقن النزلاء المصطفين امامه
    Die Haut säubert die Nadel, die Spitze bleibt frei von Rückständen. Open Subtitles .فيقوم بتنظيف الأبرة بما يعني أن حافة الأبرة بالكامل خالية من السائل
    Du wirst einen Stich spüren, wenn ich die Nadel einführe. Open Subtitles ستشعر بقرصة عندما أدخل هذه الإبر.
    Sie zufällig zu finden wäre das Äquivalent dazu, die Nadel im Heuhaufen zu finden, mit verbundenen Augen und Baseball-Handschuhen. TED إيجادها عشوائيا سيكون مرادفا للعثور على إبرة في كومة قش، معصوب العينين ومرتديا قفازات البيسبول.
    Jetzt müssen Sie die Spritze wieder aufsetzen, während ich die Nadel ruhig halte, okay? Open Subtitles الآن، أريد منك أن تضعي الأنبوبة في مكانها ريثما أمسك الإبرة بثبات، إتفقنا؟
    die Nadel muss bis in ihren Thalamus. Sie ist selbstlenkend. Open Subtitles لا تقلق الابرة تعمل اوتوماتيكا بمجرد وضعها قريب من بؤبؤ العين
    Ich habe die Nadel vor den Patienten gehalten, die seine Paranoia ausgelöst hat. Open Subtitles انا حملت الابرة امام المريض ذلك حرك جنون الارتياب لديه
    Und Frankie sagte: "Ich bin als 22. an der Reihe, und ich sehe die Nadel auf mich zukommen, und da ist überall Blut. TED وقال " فرانكي " انه كان ال22 في الصف وكان يرى الابرة تقترب منه والدماء تملأ المكان
    Legen Sie die Nadel dorthin. Open Subtitles هل تضع هذا الدبوس بالإسفل هناك ؟
    Wir nehmen die Nadel und das Pferd. Open Subtitles -سوف نأخُذ الدبوس . و الحِصان، إنزل الأن.
    Da war auch die Nadel. Open Subtitles وكان هناك الدبوس أيضاً.
    - Du mußt die Nadel wie einen Dolch in sie reinstoßen. │ Open Subtitles فما عليك فعله هو أن تضرب الحقنة بقوّة كبيرة -أعليّ ...
    Wann stecken sie die Nadel ins Hirn? Open Subtitles متى سيدخلون الحقنة إلى داخل دماغك؟
    die Nadel steckte in deiner Stirn. Open Subtitles كانت تلك الحقنة مغروزة بجبهتكِ
    Aber was passiert, wenn ich die Nadel einfach nur in eine Flüssigkeit eintauche? Open Subtitles لكن إذا أغمسنا الأبرة في السائل ماذا سوف ترون؟
    "Führen Sie die Nadel 4 cm weiter unten durch die Darmwand und ziehen Sie die Fäden an." Open Subtitles مرر الأبرة عبر الجدار المعوي واحد و نصف البوصة للاسفل مدد الخيط
    Er mag die Nadel. Open Subtitles أنا أعرف انه يحب الإبر المخدرة- من هو المصور؟
    Ein paar Pfund. Es ist billiger, wenn man sich die Nadel ausleiht. Open Subtitles بضعة جنيهات، وثمنها أرخص من استئجار إبرة أحد آخر.
    Diese verschließen die Nadel, welche für die Insulingabe und zur Bestimmung des Glukose evels gebraucht wird. TED يطوّق هؤلاء الإبرة التي تستخدمها المضخة لإيصال الأنسولين واختبار مستويات الغلوكوز.
    So hält man die Nadel. TED هذه هي الكيفية التي تمسك بها بالإبرة.
    Wenn die Nadel in den roten bereich kommt, runter vom Gas Open Subtitles إذا تحركت الإبرةَ الحمراءَ، اقَطعَي الغازَ
    Finden Sie raus, wer die Nadel vertauschte. Open Subtitles ابحث عن من قام بتغيير الدبّوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more