"die nsa" - Translation from German to Arabic

    • وكالة الامن القومي
        
    • الأمن القومي
        
    • وكالة الأمن القوميّ
        
    • وكالة الأمن القومى
        
    • وكالة الأمن الوطنيّ
        
    • وكالة الامن الوطني
        
    • الوكاله
        
    • إن إس أي
        
    • الأمن الوطني
        
    • الناسا
        
    Die Kameras an den Ausweisen liefern ein Bild in Echtzeit an die NSA Gesichtsdatenbank also sollte es uns möglich sein, Euch zu helfen, Nikki und Max zu finden. Open Subtitles الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه
    Sir, die NSA wird sich gegen Ermittlungen von anderen wehren. Open Subtitles وكالة الامن القومي لن تتسامح مع تحقيق خارجي جون.
    Ich wäre gezwungen, das FBI, die NSA und das Büro des DNI anzurufen. Open Subtitles سأكون مجبراً للاتصال بالمباحث الفيدرالية ووكالة الأمن القومي ومكتب مدير الاستخبارات الوطنية.
    Bevor die NSA ihn aus dem Land geschafft hat, standen wir uns sehr nahe. Open Subtitles لقد اقتربنا من بعضنا جداً في السابق وكالة الأمن القومي اخذوه خارج القطر
    Ab diesem Moment, können Sie nicht mehr für die NSA arbeiten. Open Subtitles من هذه اللّحظة، لا يمكنكَ العمل لدى وكالة الأمن القوميّ.
    Wir können nur beten, dass sich die NSA nicht in diesem Augenblick eine Aufnahme dieses Gespräches anhört. Open Subtitles لا يسعنا إلا أن ندعو بألا تكون وكالة الأمن القوميّ تصغي إلى تسجيل لنفس هذه المحادثة الآن
    Wusstest du, dass die NSA jeden Anruf abfangen kann? Open Subtitles هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ كل ايميل , كل مسج؟
    die NSA hat die Informationen über die Anlage in Omaha hochgeladen. - Dann sind wir bereit? Open Subtitles سيدي , وكالة الامن القومي ارسلت المعلومات المطلوبة عن المبنى
    die NSA und die CIA verfolgen schon unsere Ermittlung. Open Subtitles وكالة الامن القومي و الاستخبارات يتابعون تحقيقنا
    die NSA hat überlegene Ressourcen. Open Subtitles وكالة الامن القومي لديها المصادر المتفوّقة
    die NSA weiß, dass sie nicht zuständig sind. Open Subtitles إن وكالة الامن القومي تعرف ليس لديها سلطة قضائيه هنا
    Ich denke, der Präsident möchte nicht, dass die NSA bei der Sache mithört. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الرئيس يريد وكالة الأمن القومي التنصت على هذا
    Ich nehme an, du musst deinen Anteil an Fast Food bekommen, bevor sie dich in Lompoc wegsperren, weil du die NSA hackst. Open Subtitles حسنا ، ارتأيت أن تحصلين على نصيبكِ من الوجبات السريعة قبل أن يسجنوكِ في لومبوك بسبب قرصنة وكالة الأمن القومي
    die NSA geht Drohungen nach, um Terroranschläge aufzuhalten. Open Subtitles مكتب الأمن القومي يحتاجونك لمساعدتهم في القبض على المفسدين لتقليل نسب الجرائم
    die NSA wurde bereits informiert. Open Subtitles أُعلمت وكالة الأمن القوميّ و هم يحاولون تقفّي المكالمة
    Und die NSA soll bitte ihre Telefonate und E-Mails überprüfen. Open Subtitles واطلبي من وكالة الأمن القوميّ فحص مهاتفاتهم وبريدهم الإلكترونيّ، رجاءً.
    die NSA hat ihm sicherlich beigebracht seinen digitalen Fußabdruck zu zerstreuen. Open Subtitles وكالة الأمن القوميّ علّمتْه كيف يُبعثر بصمةً رقميّة.
    Sagen wir, ich arbeite für die NSA, und ich bekomme einen Code, den niemand sonst knacken kann. Open Subtitles تقول إنى سأعمل لدى وكالة الأمن القومى و شخص ما يضع شفرة على مكتبى شىء لا يستطيع أحد آخر كسر شفرتة
    Dank mir weiß die NSA noch nicht einmal, dass du im Land bist. Open Subtitles وكالة الأمن الوطنيّ لا تعلم بوجودك هنا والفضلُ لي.
    Er sagte, die NSA möchte die Sicherheit ihres GPS-Systems testen und er erzählte ihnen, wenn ich es nicht knacken kann, könnte es niemand. Open Subtitles قال أن وكالة الامن الوطني أرادت أن تختبر نظام الجي بي اس لديهم وقال لهم أنه لو أمكنني أختراق نظامهم
    Das ist eine wirklich wichtige Debatte, und es dreht sich nicht nur um die NSA oder die Regierung, es geht um Sie und um die Internetfirmen. TED هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت,
    die NSA holt sich die Leute heute direkt von der Highschool. Open Subtitles حقّ تَجنيد إن إس أي خارج مدرسة عليا هذه الأيامِ.
    Sie glauben doch nicht, dass uns die NSA überwacht, oder? Open Subtitles أنت لا تعتقدين بأن و كالة الأمن الوطني تراقبنا الآن ، صح ؟
    Interessant, oder was denkt ihr, Leute, dass die NSA hier ist? Open Subtitles رفاق يا هذا، تعتقدون الا مشوق. موضوع انه هنا الناسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more