Und wenn du dabei sein musst, halte dir die Ohren zu. | Open Subtitles | إذا اضطررت أن تكوني معهم وهم يصلون فأغلقي أذنيك |
Und Tony, wenn das Spiel morgen noch auf deinem Computer ist, dann pierce ich dir die Ohren eigenhändig. | Open Subtitles | وتوني، إذا كانت تلك اللعبة لاتزال في الكمبيوتر في الصباح فسوف أثقب أذنيك بنفسي |
Noch ein Wort über ihn, und ich schneide mir die Ohren ab. | Open Subtitles | اماندا إذا تحدثتي أكثر سوف أرسل له أذني لكي يستمع |
Du kannst ihn in eine Ecke setzen und ihm Donuts an die Ohren hängen. | Open Subtitles | يمكنك أن تضعيه في زاوية وتعلّقي الكعكات من أذنيه. |
Ich nahm die Ohren mit ins Labor. | TED | لذا، أخذتُ الآذان التي صنعتها إلى المختبر. |
Und Sie sollten sich die Ohren zuhalten. Sie macht einen höllischen Lärm. | Open Subtitles | وربما تودون تغطيه آذانكم فأنها تحدث جلبه كبيره |
Wenn sich die Ohren einer Gazelle aufstellen, machen das die anderen auch und dann flüchten sie alle vor dem Geparden mit der gleichen Dringlichkeit. | Open Subtitles | عندما تنتبه أذنا غزال لصوتٍ، فكذلك تفعل بقيّة الغزلان، ثمّ يهربون جميعاً من الفهد، بنفس الضرورة القصوى. |
Jetzt halt dir lieber die Ohren zu, es wird laut. | Open Subtitles | حسنآ,غطى أذنك الآن لأن هذا قد يكون عاليآ غطى أذنك |
Hören Sie, es ist wichtig, dass Sie die Ohren offen halten. | Open Subtitles | اسمع، نريدك أن تبقي أذنيك مفتوحتين دوام الساعة، اتفقنا؟ |
Darum bleib schön unterm Bett, halt dir die Ohren zu und komm erst wieder raus, wenn wir es dir sagen, ok? | Open Subtitles | لذا أريدك أن تبقى تحت السرير غطِ أذنيك , و لا تطلع حتى أقول لك , أتفهمني؟ |
Man kann nicht einfach aufgeben, wenn einem die Ohren zu bluten anfangen. | Open Subtitles | لا يمكنك الانسحاب ساعة تبدأ أذنيك بالنزيف |
Du bleibst unten, hältst Dir die Ohren zu und läufst nicht weg,ok? | Open Subtitles | سوف تنبطحين وتغطين أذنيك بدون حراك, حسناً؟ |
- Schön, aber ich geh lieber wieder rein, bevor mir die Ohren abfrieren. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، أذني على وشك قبالة المفاجئة. |
Ariane versagte mir Waffenbrüderschaft, der Klassenfeind hisste die Cola-Flagge und ein frischer Westwind blies mir Mutters Ostgeld um die Ohren. | Open Subtitles | أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني |
Behalte die Schädelproportionen bei, aber reduziere den Kiefer, schmäler den Hals und heb die Ohren an. | Open Subtitles | حافظي على نسب الجمجمة ولكن قلصي الفك وضيقي الرقبة وأرفعي أذنيه |
Mein Dad sagt, es liegt daran, dass der Klang ihrer Stimme ihn dazu bringt, sich die Ohren abzureißen und sich die Augen damit zuzunähen, damit er sie nie wieder ansehen muss. | Open Subtitles | تجعله يريد تمزيق أذنيه و تخيطهم على عينيه لكِ لا يراها مرة أخرى |
Das ist ein Kunstkopf, der vor dem Instrument steht, und der Mikrofone hat, wo die Ohren sind. | TED | و هى رأس غبية التى تجلس قبالة آلة موسيقية, و لديها سماعات حيث تتواجد الآذان |
Wir nähen euch den Mund zu, reißen euch die Zunge raus, schneiden die Ohren ab. | Open Subtitles | أجل, سوف نخيط شفاهكم وننقش على السنتكم, ونقطع آذانكم كلها معكم |
Und die Ohren meiner Mutter, aber der Rest gehört Ihnen. | Open Subtitles | و أذنا والدتى و لكن الباقى تحت تصرفك |
Wage das nicht noch einmal, sonst setzt es Maulschellen, bis dir die Ohren klingeln. | Open Subtitles | حاولي ذلك مجدداً,ولسوف أضربك حتى تسقط شحمة أذنك |
Das kann uns um die Ohren fliegen, unsere Leben werden noch komplizierter. | Open Subtitles | لو انفجر هذا الشيء في وجهنا, حياتنا ستصبح تصبح أكثر تعقيدا |
Musst du dir die Ohren säubern? | Open Subtitles | إنه وقت غير مُناسب لتنظيف الأذن. |
In anderer Hinsicht ist es wie West-Afrikanische Musik weil, wenn die Musik im MP3 Player zu leise wird, drehst Du die Lautstärke hoch, und im nächsten Augenblick schlackern Dir die Ohren von einer lauteren Stelle. | TED | و بطريقة أخرى، يشبه موسيقى غرب إفريقيا لأنه لو الموسيقى في المُشغٍل منخفضة زيادة عن اللازم، تقوم برفع مستوى الصوت، وفي اللحظة التالية تجد أذناك قد أصمتهما الأنغام العالية. |
die Ohren sind offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds. | TED | الأذنين كما هو واضح لهما اهمية كبيرة للتدليل على حالة الفرس النفسية |
Ihr Leute könnt mir die Ohren vom Kopf quasseln. | Open Subtitles | يمكنك أن تتناقشوا كما تشاءون يارفاق. |
- Schneiden die Special Forces ihren Feinden wirklich die Ohren ab? | Open Subtitles | هل حقيقي أنك اذا اردت أن تكون من القوات الخاصة، يجب أن تقطع أذنَ أحد من الأعداء؟ |
Finger an die Ohren und dann zurück, du hast Schmerzen, okay? | Open Subtitles | ضعي أصبعيك في إذنيك وأصرخي عالياً |
Und von diesen 6000 Sprachen werden heute, während wir hier in Monterey sitzen, genau die Hälfte nicht mehr in die Ohren von Kindern geflüstert. | TED | ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار |