"die ohren" - Traduction Allemand en Arabe

    • أذنيك
        
    • أذني
        
    • أذنيه
        
    • الآذان
        
    • آذانكم
        
    • أذنا
        
    • أذنك
        
    • انفجر
        
    • الأذن
        
    • أذناك
        
    • الأذنين
        
    • تتناقشوا كما
        
    • تقطع أذنَ أحد
        
    • وأصرخي
        
    • آذان
        
    Und wenn du dabei sein musst, halte dir die Ohren zu. Open Subtitles إذا اضطررت أن تكوني معهم وهم يصلون فأغلقي أذنيك
    Und Tony, wenn das Spiel morgen noch auf deinem Computer ist, dann pierce ich dir die Ohren eigenhändig. Open Subtitles وتوني، إذا كانت تلك اللعبة لاتزال في الكمبيوتر في الصباح فسوف أثقب أذنيك بنفسي
    Noch ein Wort über ihn, und ich schneide mir die Ohren ab. Open Subtitles اماندا إذا تحدثتي أكثر سوف أرسل له أذني لكي يستمع
    Du kannst ihn in eine Ecke setzen und ihm Donuts an die Ohren hängen. Open Subtitles يمكنك أن تضعيه في زاوية وتعلّقي الكعكات من أذنيه.
    Ich nahm die Ohren mit ins Labor. TED لذا، أخذتُ الآذان التي صنعتها إلى المختبر.
    Und Sie sollten sich die Ohren zuhalten. Sie macht einen höllischen Lärm. Open Subtitles وربما تودون تغطيه آذانكم فأنها تحدث جلبه كبيره
    Wenn sich die Ohren einer Gazelle aufstellen, machen das die anderen auch und dann flüchten sie alle vor dem Geparden mit der gleichen Dringlichkeit. Open Subtitles عندما تنتبه أذنا غزال لصوتٍ، فكذلك تفعل بقيّة الغزلان، ثمّ يهربون جميعاً من الفهد، بنفس الضرورة القصوى.
    Jetzt halt dir lieber die Ohren zu, es wird laut. Open Subtitles حسنآ,غطى أذنك الآن لأن هذا قد يكون عاليآ غطى أذنك
    Hören Sie, es ist wichtig, dass Sie die Ohren offen halten. Open Subtitles اسمع، نريدك أن تبقي أذنيك مفتوحتين دوام الساعة، اتفقنا؟
    Darum bleib schön unterm Bett, halt dir die Ohren zu und komm erst wieder raus, wenn wir es dir sagen, ok? Open Subtitles لذا أريدك أن تبقى تحت السرير غطِ أذنيك , و لا تطلع حتى أقول لك , أتفهمني؟
    Man kann nicht einfach aufgeben, wenn einem die Ohren zu bluten anfangen. Open Subtitles لا يمكنك الانسحاب ساعة تبدأ أذنيك بالنزيف
    Du bleibst unten, hältst Dir die Ohren zu und läufst nicht weg,ok? Open Subtitles سوف تنبطحين وتغطين أذنيك بدون حراك, حسناً؟
    - Schön, aber ich geh lieber wieder rein, bevor mir die Ohren abfrieren. Open Subtitles كل الحق، حسنا، أذني على وشك قبالة المفاجئة.
    Ariane versagte mir Waffenbrüderschaft, der Klassenfeind hisste die Cola-Flagge und ein frischer Westwind blies mir Mutters Ostgeld um die Ohren. Open Subtitles أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني
    Behalte die Schädelproportionen bei, aber reduziere den Kiefer, schmäler den Hals und heb die Ohren an. Open Subtitles حافظي على نسب الجمجمة ولكن قلصي الفك وضيقي الرقبة وأرفعي أذنيه
    Mein Dad sagt, es liegt daran, dass der Klang ihrer Stimme ihn dazu bringt, sich die Ohren abzureißen und sich die Augen damit zuzunähen, damit er sie nie wieder ansehen muss. Open Subtitles تجعله يريد تمزيق أذنيه و تخيطهم على عينيه لكِ لا يراها مرة أخرى
    Das ist ein Kunstkopf, der vor dem Instrument steht, und der Mikrofone hat, wo die Ohren sind. TED و هى رأس غبية التى تجلس قبالة آلة موسيقية, و لديها سماعات حيث تتواجد الآذان
    Wir nähen euch den Mund zu, reißen euch die Zunge raus, schneiden die Ohren ab. Open Subtitles أجل, سوف نخيط شفاهكم وننقش على السنتكم, ونقطع آذانكم كلها معكم
    Und die Ohren meiner Mutter, aber der Rest gehört Ihnen. Open Subtitles و أذنا والدتى و لكن الباقى تحت تصرفك
    Wage das nicht noch einmal, sonst setzt es Maulschellen, bis dir die Ohren klingeln. Open Subtitles حاولي ذلك مجدداً,ولسوف أضربك حتى تسقط شحمة أذنك
    Das kann uns um die Ohren fliegen, unsere Leben werden noch komplizierter. Open Subtitles لو انفجر هذا الشيء في وجهنا, حياتنا ستصبح تصبح أكثر تعقيدا
    Musst du dir die Ohren säubern? Open Subtitles إنه وقت غير مُناسب لتنظيف الأذن.
    In anderer Hinsicht ist es wie West-Afrikanische Musik weil, wenn die Musik im MP3 Player zu leise wird, drehst Du die Lautstärke hoch, und im nächsten Augenblick schlackern Dir die Ohren von einer lauteren Stelle. TED و بطريقة أخرى، يشبه موسيقى غرب إفريقيا لأنه لو الموسيقى في المُشغٍل منخفضة زيادة عن اللازم، تقوم برفع مستوى الصوت، وفي اللحظة التالية تجد أذناك قد أصمتهما الأنغام العالية.
    die Ohren sind offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds. TED الأذنين كما هو واضح لهما اهمية كبيرة للتدليل على حالة الفرس النفسية
    Ihr Leute könnt mir die Ohren vom Kopf quasseln. Open Subtitles يمكنك أن تتناقشوا كما تشاءون يارفاق.
    - Schneiden die Special Forces ihren Feinden wirklich die Ohren ab? Open Subtitles هل حقيقي أنك اذا اردت أن تكون من القوات الخاصة، يجب أن تقطع أذنَ أحد من الأعداء؟
    Finger an die Ohren und dann zurück, du hast Schmerzen, okay? Open Subtitles ضعي أصبعيك في إذنيك وأصرخي عالياً
    Und von diesen 6000 Sprachen werden heute, während wir hier in Monterey sitzen, genau die Hälfte nicht mehr in die Ohren von Kindern geflüstert. TED ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus