"die pressekonferenz" - Translation from German to Arabic

    • المؤتمر الصحفي
        
    • الصحفيّ
        
    • المؤتمر الصحفى
        
    Bitten Sie alle nach Hause zu gehen, sobald die Pressekonferenz vorbei ist. Open Subtitles أخبر كل شخص بأن يذهب إلى بيته بعد انتهاء المؤتمر الصحفي
    - Die setzten die Pressekonferenz an. Die erzählen uns nicht die Wahrheit. Open Subtitles مكتب المحافظ عقد المؤتمر الصحفي لن يصرّحوا بالحقيقة
    Die haben das ganze Hotel für die Pressekonferenz gemietet. Open Subtitles لقد إستأجروا الفندق كله من أجل المؤتمر الصحفي
    Mr. Sol wird die Pressekonferenz leiten. Open Subtitles ‫السيد (سول) سيهتم بأمر المؤتمر الصحفيّ.
    Ich denke, die Pressekonferenz ist vorbei. Danke. DIENSTAG Open Subtitles اعتقد ان هذا المؤتمر الصحفى انتهى, شكرا لكم
    Wie jeder andere auch, als meine Mutter die Pressekonferenz gab. Open Subtitles لمّا عرف الجميع بشأنه، لمّا ألقت أمّي المؤتمر الصحفي.
    Du brauchtest die Pressekonferenz also gar nicht. Open Subtitles ..لذا لم تكوني حقاً بحاجة إلى ذاك المؤتمر الصحفي ؟
    Jemand sah wohl die Pressekonferenz und nahm ihn mit. Open Subtitles لا بدّ أنّ شخصا رآه في المؤتمر الصحفي واختطفه
    Wir wussten, du warst über die Pressekonferenz verärgert. Open Subtitles عرفنا أنكَ كُنتَ مستاءً بشأن المؤتمر الصحفي
    Haben Sie was Besseres vor? Wie lief die Pressekonferenz? Open Subtitles هل لديك شيء أفضل لتفعله ؟ كيف كان المؤتمر الصحفي ؟
    Sobald die Pressekonferenz vorbei ist, sind Sie fertig. Open Subtitles متى ما انتهينا من المؤتمر الصحفي مهمتك ستكون قد انتهت
    Evie, du musst dich auf die Pressekonferenz heute Abend konzentrieren. Lass uns das erledigen. Open Subtitles عليك أن تركزي على المؤتمر الصحفي الليلة ودعينا نتولى هذا
    Wir können die Pressekonferenz hier beenden. Open Subtitles وأفضل طريقة لإنهاء هذا المؤتمر الصحفي.
    Wir sind in Polizeichef Dryers Büro und warten auf die Pressekonferenz. Open Subtitles - نحن في مكتب المفوض دراير ننتظر المؤتمر الصحفي الذي سيعقده المفوض
    Wer übernimmt heute die Pressekonferenz? Open Subtitles من سيقدم المؤتمر الصحفي اليوم؟
    Ich habe die überarbeitete Teilnehmerliste für die Pressekonferenz bekommen, werde aber mit der Gesichtserkennung nicht rechtzeitig fertig. Open Subtitles لقد حصلت على قائمة المدعوين لمراجعتها من أجل المؤتمر الصحفي لكن لا أستطيع الحصول على مطابقة للوجه الإعتراف بالوقت المناسب
    die Pressekonferenz ist vorbei. Das reicht. Open Subtitles هذا المؤتمر الصحفي قد أنتهي، هذا يكفي.
    die Pressekonferenz ist vorbei. Open Subtitles -لقد انتهى المؤتمر الصحفيّ
    die Pressekonferenz ist zu Ende! Open Subtitles ! لقد انتهى المؤتمر الصحفى ، قلت أنه انتهى
    die Pressekonferenz ist um 22 Uhr im Holiday Inn. Open Subtitles المؤتمر الصحفى الليلة الساعة22:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more