Es hat deutlich besser geschmeckt als die Reste im Globe. | Open Subtitles | كان مشهدا لعينا أفضل من بقايا طعام الكره الأرضيه هذا لا يعنى أننى أريد المزيد من هذا |
die Reste von Eigelb sind frisch, aber die Schale ist über 300 Jahre alt. | Open Subtitles | إن بقايا المح حالية لكن الصدفة على مدى 300 سنة قديمة. |
Schwaches Wasabi, aber schwach-schwach, fast alsob sie ihre Hände gewaschen hätten und nur noch die Reste des der vorherigen Bestellungen übrig geblieben wären. | Open Subtitles | بهارات قليلة, قليله قليله جداً كأنك للتو غسلت يدك وفقط تبقت بقايا الطلباتِ السابقةِ |
Verbrennt mich und streut die Reste über den Rosenbusch. | Open Subtitles | فقط أريد أن أحرق وينثر الباقي على شجيرات الورود |
Hoffentlich finde ich einen Obdachlosen für die Reste. | Open Subtitles | اتمنى لو ان هناك مشرد في مكان قريب حتى يمكننا ان نعطيه الباقي |
Was ziemlich seltsam ist, denn er hängt sonst ab, um die Reste der anderen Trinker reinzukippen. | Open Subtitles | وهو ما كان غريباً, لأنه عادةً ما يبقى لكي يشرب ما تبقى من كؤوس البيرة |
Du hast den Spaß und ich krieg die Reste ab. | Open Subtitles | أنت تحظى بكل المتعة هنا وتترك لى ما تبقى |
Wir haben die Reste da draußen vor der Haustür gefunden. | Open Subtitles | عثرنا على البقايا بالخارج على الشرفة |
Meine Herren, der Präsident ordnete an, Sektor Sieben zu schließen und die Reste der Aliens zu vernichten. | Open Subtitles | أيها السادة, الرئيس امر بتصفية القطاع سبعه و التخلص من بقايا غرباء الفضاء |
Der Hauptgrund meiner Existenz hat mich sitzen gelassen und, nach den heutigen Ereignissen, sind die Reste des wackeligen Bodens auf denen ich gehe im Begriff "Kaboom" zu machen. | Open Subtitles | و بعد أحداث اليوم ، بقايا الأرض المتوعكة التى أسير عليها ، على وشكّ الأنهيار. |
Und morgen früh gibt es dann Geschenke, wir essen die Reste und werden den ganzen Tag zusammen verbringen, okay? | Open Subtitles | وفي الصباح, سنفتح هدايا عيد الميلاد وسيكون عندنا بقايا من الطعام وسنمضي بقيّة اليوم سوياً, موافقين؟ |
Und sie zeigte mir, wo ich die Reste im Kühlschrank verstecken kann, hinter dem Akku. | Open Subtitles | وعلمتني كيف أحفظ بقايا الطعام في ثلاجة العمل ! بدون استخدام البطاريات ، عبقريه |
Das war Asche, Sie Blödian, die Reste eines Freundes, Ehemanns und Vaters. | Open Subtitles | انه رماد أيها الغبي انه بقايا صديق، زوج وأب |
Die Königin verlangt von Euch, dass entweder die Reste an die Hunde verfüttert werden oder Ihr. | Open Subtitles | الملكة تخبرك بأن بقايا الطعام ستغذي الكلاب وإلا ستغذي أنت الكلاب |
Sie verstecken sich. Was bedeutet, irgendwo in der Nähe finden wir die Reste deines Rudels. | Open Subtitles | إنّهم يختبئون، مما يعني أنّنا في مكان قريب سنجد بقايا قطيعك. |
Iss die Reste und warte auf den Klempner, der deine Spüle repariert. | Open Subtitles | لتأكلي بقايا طلبية الطعام، وتنتظري السباك ليصلح لك مغسلة المطبخ. |
Hat Oma Jenny auch einen Mann gegessen und die Reste vergraben? | Open Subtitles | هل أكلت الجدة "جيني" نصف رجل ودفنت الباقي منه في الصحراء؟ |
Hans, wir verstecken die Reste unter den Paletten, bis wir neue Umschläge haben. | Open Subtitles | (هانز), قبل أن نحصل على المظاريف الجديده يمكننا أن نخفي الباقي تحت الألواح |
Aber es wäre ein Verbrechen, die Reste von unserer Vergangenheit zu zerstören. | Open Subtitles | لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا |
Wer immer das war, hat die Reste mitgenommen. | Open Subtitles | أيًّا يكُن من فعل هذا، فقد أخذ ما تبقى معه. |
Alice bekommt die Reste der Taverne dienstags, also ist es mittwochs eine Cremesuppe. | Open Subtitles | أليس) تحصل على البقايا) من الحانة في كل يوم ثلاثاء لذا يوم الأربعاء، هو يوم الحساء الدسم |