Die tun so, als ging es um die Rettung der Welt! | Open Subtitles | إنهم يتصرفون كما لو إنقاذ العالم, وليس أقل من ذلك. |
Hätte ich fast vergessen, nicht alle Siege drehen sich um die Rettung des Universums. | Open Subtitles | لقد نسيت، لا تتعلق كل الانتصارات بإنقاذ الكون |
Nun, ich denke ich schulde Ihnen etwas für die Rettung meines Lebens. | Open Subtitles | حسنٌ، أفترضُ أنّي أدين لكَ بعض الشّيء لإنقاذك حياتي. |
In allen Geschichten, die wir gerade gehört haben, kam die Rettung in einem Moment von existenzieller Gefahr. | TED | في كل القصص التي اتطلعنا عليها، أتى الخلاص في لحظة الخطر الوجودي. |
oder die Rettung einer Ladung von dummen Banken, die Griechenland Geld geliehen haben? | TED | أو انقاذ عدد من البنوك الغبية المقرضة لليونان؟ |
Denn es geht, um die Rettung von uns und unseren Werten, genauso wie um die Rettung der Flüchtlinge und deren Leben. | TED | لأن هذا متعلق بإنقاذنا نحن وإنقاذ قيمنا كما هو الشأن بالنسبة لإنقاذ اللاجئين وإنقاذ حياتهم. |
Richard Norris, im Namen meiner Eltern, die leider nicht hier sein können, danke ich ihnen für die Rettung der Erde und... überreiche ihnen hiermit die Ehrenmedaille. | Open Subtitles | ريتشارد نوريس. بالنيابه عن والدى اللذين لم يستطيعو الحضور لانقاذك العلم من المريخيين |
Das war ein wunderschöner Nachmittag. Danke für die Rettung. | Open Subtitles | لقد كان يوم جميل شكرا لك علي إنقاذي |
Judah Buckner ist die Rettung. | Open Subtitles | (جودا باكنر) قادم لإنهاء المهمة |
Wenn also die Rettung seines idiotischen Freunds es irgendwie bei ihm wieder gutmacht, | Open Subtitles | لذا إن كان إنقاذ هذا الأحمق يعوّض أخي بطريقة ما عن ذلك |
Wir haben sogar die Rettung trainiert, wenn jemand arbeitsunfähig wird. Er hätte mich wie ein Luftschiff in Richtung Luftschleuse zurückschweben lassen können, wenn er gemusst hätte. | TED | وبالفعل قد تدربنا على إنقاذ طاقم قد أصيب بأذى، لكي يطفو بي كالمنطاد ويضعني في الغرفة معدلة الضغط إذا توجب الأمر |
Ich bin heute hier, weil die Rettung der Ozeane nicht nur ein ökologischer Wunsch ist. | TED | أنا هنا اليوم لأن إنقاذ المحيطات أمر أكبر ما يكون من رغبة إيكولوجية. |
Vielleicht solltest du dich für die Rettung der Welt niederlassen, immer drei Viertel Bauern. | Open Subtitles | ربما يجب أن ترضى بإنقاذ العالم بإنقاذ ثلاثة أرباع فلاح على حدة |
Hör mal. Die Elfen haben Fehler gemacht. Aber hier geht es nicht um die Rettung irgendeiner Rasse. | Open Subtitles | انظري، لا ريب بأن الجان اقترفوا أخطاء، لكن مسعانا ليس منوطًا بإنقاذ جنس بعينه. |
Und da ging es noch um die Rettung des Planeten. | Open Subtitles | لم تكوني تهتمين إلا بإنقاذ الكوكب. |
Danke für die Rettung meines Computers, er ist mein Leben. | Open Subtitles | شكراً لإنقاذك حاسوبي، إنه حياتي |
Danke für die Rettung meines Sohnes. | Open Subtitles | شكراً لإنقاذك إبنى |
Die ursprüngliche Bedeutung des Worts "Erlösung" in der Bibel bezieht sich auf die Rettung der sozialen Ordnung. | TED | و المعنى الأصلي لكلمة الخلاص في الكتاب المقدس هي عن إنقاذ النظام الاجتماعي |
Das ist die Zweideutigkeit in meinem Leben die mich wirklich gestört hat, und dazu geführt hat ein Buch zu schreiben mit dem Titel die Rettung von Fischen vor dem Ertrinken. | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
CAMBRIDGE – Die Europäische Union und der Internationale Währungsfonds haben 67.5 Milliarden Euro für die Rettung der notleidenden irischen Banken bereitgestellt – nähert sich die Schuldenkrise der Eurozone nun endlich ihrem Ende? | News-Commentary | كمبريدج ـ الآن بعد أن التزم الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي بتخصيص 67.5 مليار يورو لإنقاذ البنوك المتعثرة في أيرلندا، فهل اقتربت أزمة ديون منطقة اليورو أخيراً من نهايتها؟ |
Danke für die Rettung. Und was wollen Sie? | Open Subtitles | شكراً لانقاذك هذا اليوم ما الذي تريدانه ؟ |
Danke für die Rettung, mein Hübscher. | Open Subtitles | شكرًا على إنقاذي أيُّها الوسيم. |
Judah Buckner ist die Rettung. | Open Subtitles | (جودا باكنر) قادم لإنهاء المهمة |
Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden. | TED | وعندما وصل رجال الإنقاذ أنعشوه ولم يكن هناك أي تلف في دماغه |