"die schönste" - Translation from German to Arabic

    • أجمل
        
    • اجمل
        
    • الأكثر جمالاً
        
    • الأكثر جمالا
        
    • اعظم
        
    • بأجمل
        
    • الأجمل على الإطلاق
        
    Du trugst ein blaues Kleid und warst die schönste von allen. Open Subtitles كنت ترتدى ثوبا أزرق و كنت أجمل فتاة في المجموعة
    Ich finde, sie ist die schönste Frau der Welt. Und Sie? Open Subtitles ما زلت أراها أجمل امرأة في العالم ماذا عنك ؟
    Sie wird auf ihrer eigenen Hochzeit nicht die schönste Frau sein. Open Subtitles لايمكنها أن تكون أن تكون أجمل فتاة في حفلة زفافها
    Es klingt dumm, aber ich halte sie immer noch für die schönste Frau, die ich je gesehen habe, und ich habe sie nie vergessen. Open Subtitles اعرف ان هذا قد يبدو سخيفا, ولكنى مازلت اعتقد انها كانت اجمل امرأة رأتها عينى ولم انساها ابدا
    Na, Spieglein, Spieglein an der Wand? Wer ist die schönste im ganzen Land? Open Subtitles حسناً , أنت أيها المرآة العجيبة من هو الأكثر جمالاً منهم جميعاً
    Wenn einer sein Leben lang die schönste Musik aller Zeiten spielte und dirigierte, dann will das, was er aufsaugte, auch wieder raus. Open Subtitles لقد كرست حياتك لتأدية أجمل موسيقى تم إبداعها من أي وقت مضى من الطبيعي أن ما يدخل يجب أن يخرج
    Und wenn wir die Gerechtigkeit und die Gewinne gleichsetzen, werden wir die schönste Sache der ganzen Welt zurück erhalten: TED وعندما نكون عادلين بشكل متوازن مع الأرباح سنحصل على أجمل شيء في العالم
    Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die schönste im Land! Open Subtitles ...يا مرآة الحائط السحرية من هى أجمل واحدة على الإطلاق؟
    Du hältst dich für unwiderstehlich, für die schönste im Lande. Open Subtitles وأنتِ لازلتِ تظنين نفسك جميلة المقاطعة أليس كذلك ؟ وإنك أجمل ما تقع عليه العين
    die schönste, beste, wunderbarste, prächtigste, herrlichste Bank der Welt. Open Subtitles أجمل وأروع وأبهى، وأحلى وأعظم مصرف بالعالم كله
    Außer, dass sie die schönste Frau war, die ich je gesehen hatte, zählte sie zu den wenigen Leuten, mit denen ich gute Gespräche hatte. Open Subtitles كانت أجمل امرأة قد رأيتها في حياتي، وبالإضافة إلى ذلك، كانت من الأشخاص القليلين الذين أستطيع أن أخوض معهم في مناقشات عميقة.
    Mater Lacrimarum, die Mutter der Tränen, und die schönste unter ihnen, regiert in Rom. Open Subtitles ماطر لكريمريم أم البكاء أجمل الثلاثة، تقطن روما
    Weißt du, du bist hier die schönste Frau. Open Subtitles أتعلمين جولي أنت أجمل امرأة في الحانة الليلة
    Und jetzt... schaue ich mir die schönste Braut an, die meine alten Augen je gesehen haben. Open Subtitles وفى هذه اللحظة فأنا أنظر إلى أجمل عروس رأتها عيناى على الإطلاق
    Cathy Moore... die schönste Irin in ganz El Salvador. Open Subtitles كاثي مور سيدتي الجميلة, اجمل فتاة في السلفادور
    Ich hielt Ihnen meine Kolumne vor die Nase weil ich fand, dass Sie die schönste Frau sind, die ich je gesehen habe, und ich... Open Subtitles قبل اى شئ، تباهيت بمقالاتى امامك ..لاننى اعتقدت انك اجمل من رأتهم عينى من النساء و
    Lea de Lonval wurde von vielen Frauen als die schönste beneidet. Open Subtitles وكانت هناك , ليا دى ليوفال ظهرت فى منتدى موظفى الـسيراليون حسدها الجميع على انها اجمل عاهرة
    Wir präsentieren Ihnen die schönste Blume unseres COCO BONGO: Open Subtitles نقدم لكم الآن زهرة الكونغو بونجو الأكثر جمالاً
    Du bist nun offiziell die schönste Braut, die jemals gelebt hat. Open Subtitles أنتِ الآن العروس الأكثر جمالاً في هذه الحياة
    In Dublins schönem Städtchen gibt's die schönsten Mädchen aber die schönste von allen ist die süße Molly Malone. Open Subtitles فى دبلن المدينة الساحرة حيث النساء الأكثر جمالا رأيت مولى مالون الجميلة
    Bestens! Das war die schönste Beerdigung, auf der ich je war. Open Subtitles أوه يا الهى لقد كانت اعظم جنازة على الاطلاق
    Rufst du für mich die schönste Frau der Welt an und fragst sie, ob sie mich zu der Premiere begleitet? Open Subtitles أحتاجك لأن تتصل بأجمل امرأة في العالم وأن تطلب منها مرافقتي في الافتتاحية
    "Ihr seid die schönste", war Schneewittchen sicher vor ihrer Eifersucht. Open Subtitles "أنتى الأجمل على الإطلاق" تكون سنوهوايت بأمان من غيرة الملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more