"die scheidung" - Translation from German to Arabic

    • الطلاق
        
    • للطلاق
        
    • طلاق
        
    • طلاقاً
        
    • تطليقي
        
    • طلاقا
        
    • طلاقكِ
        
    • طلقتني
        
    • طلاقك
        
    • تتطلقي
        
    • يطلقني
        
    • إنهاء الزواج
        
    • الطّلاق
        
    Ich brauche keine Zeit. die Scheidung wird sauber und schnell vonstatten gehen. Open Subtitles لا أريد وقتاً لأتحسن هذا الطلاق سيكون نظيفاً و خفيف الحركة
    - Zwei Tage bevor er hierher flog, hat er die Scheidung eingereicht. Open Subtitles إنه وقع على أوراق الطلاق قبل يومين من قدومه إلى هُنا.
    Willigst du gleich in die Scheidung ein, kriegst du Besuchsrecht. - Ok? Open Subtitles لو وافقت على الطلاق دلوقتي هسمح لك تاخدهم فترة، ماشي ؟
    Ich hatte dieses Geld für die Scheidung gespart, falls ich mal heiraten sollte. Open Subtitles كنت أتدخر هذا المال من أجل الطلاق لو حدث وتزوجت
    Es war richtig, mich von der Kampagne auszuschließen und die Scheidung einzureichen. Open Subtitles محق بشأن طردك لي اثناء الحملة ومحق بطلبك للطلاق
    Wollen Sie mit lhrer Frau über die Scheidung sprechen? Open Subtitles فهمت الأمر، سوف تناقش أمر الطلاق مع زوجتك
    Aber sag deinem Anwalt, dass er die Scheidung vorbereiten kann. Open Subtitles ولكن ربما يتوجب أن تخبري المحامى خاصتك بتحضير أوراق الطلاق
    Sobald ich Land betrete, will ich die Scheidung. Open Subtitles اللحظة التى نصل الى الشاطئ ، اريد الطلاق.
    Und bat mich um die Scheidung. Open Subtitles لكن من حياتها معى و سألتنى أن أمنحها الطلاق
    Also reichte ich die Scheidung ein, mit ihr als die Schuldige. Open Subtitles من أجل ذلك بدأت فى إتخاذ خطوات الطلاق و حيث أوردت أنها طرف مذنب
    Sie hätten einfach nur rumsitzen müssen und nicht über die Scheidung reden. Open Subtitles كل ما كان عليهم ان يفعلوه هوا الجلوس فى نفس المكان مبتسمين ولا يتحدثوا عن الطلاق ولكن لا
    Horst und ich haben vor zu heiraten, sobald die Scheidung vollzogen ist. Open Subtitles هورست وأنا نَنْوى أَنْ نتزوّجَ بمجرد أنتهاء الطلاق.
    Ich wollte das nicht heute tun, aber ich kam, weil ich die Scheidung will. Open Subtitles لم أرِد فعل ذلك اليوم ولكنني أريد الطلاق, بيردي
    die Scheidung war das Beste, was mir je passiert ist. Open Subtitles الطلاق كان أفضل شئٍ قد حدث لي على الإطلاق
    Ich werde den Laden verkaufen und die Scheidung einreichen. Open Subtitles لذا سأبيع المكان ثم احاول الحصول على الطلاق
    Wenn Sie sich trennen wollen, dann sollten Sie die Scheidung einreichen. Open Subtitles إن كنتما لا تريدان البقاء معاً عليكما طلب الطلاق
    Ich sagte Shannon, ich wollte die Scheidung ... aufgrund meiner Gefühle zu Gloria. Open Subtitles أخبرتُ شانون أني أُريدُ الطلاق بسببِ ما أُحسِهُ تِجاه غلوريا
    Ich hatte ihn lange nichtmehr gesehen, dann kam die Scheidung, diewar schlimm. Open Subtitles أنا لم أره منذ مدة طويلة. لقد حول الطلاق الأمر إلى فوضى.
    Ich fand heraus, dass sie die Scheidung von Henry einreicht, und zwar meinetwegen. Open Subtitles إكتشفت أنها تعد للطلاق من هنري وأنا السبب
    Die Wahrscheinlichkeit für die Scheidung eines Optimisten ist also nicht geringer, aber die einer Wiederheirat ist größer. TED إذاً، يتبين أنّ إمكانية طلاق المتفائليين ليست أقل، ولكن إمكانية زواجهم مجددا أكبر.
    Ich will die Scheidung. Open Subtitles أريد طلاقاً
    Als du nicht in die Scheidung eingewilligt hast, dachte ich, du wärst vielleicht ein wenig eifersüchtig. Open Subtitles عندما تأخرت في تطليقي راودني أمل بأن يكون هذا بسبب غيرتك
    - "Joanne, ich will die Scheidung." - Joanne? Open Subtitles - فقط يقول الكلمات: "جوان، أريد طلاقا."
    Was hat die Scheidung bei ihm bewirkt? Open Subtitles كيف تعتقدين أنَّ طلاقكِ قد أثّر على أولادك؟
    Als sie aufwachte, reichte sie die Scheidung ein. Open Subtitles وسرعانما طلقتني بعد أن استعادت وعيها مباشرة
    Er wäre bereit, unter Eid auszusagen, dass Sie vermindert schuldfähig sind, aufgrund der Traumata verursacht durch die Scheidung, Open Subtitles والقسم بانك لديك تضاؤل في القدرة يرجع الى صدمة طلاقك
    Was soll das heißen, du willst die Scheidung? Open Subtitles دة معناه إيه إن شاء الله يا ختي إنك عايزة تتطلقي ؟
    Dass ich die Scheidung wollte, wusste ich schon drei Jahre, bevor ich sie darum bat. Open Subtitles عرفت أنني أريد الطلاق منذ ثلاث سنوات وقبل أن أطلبه أن يطلقني
    Und Sie wünschen die Scheidung der Ehe zwischen Ihnen, der Klägerin, und dem Angeklagten, Open Subtitles وترغبين في إنهاء الزواج بين نفسك والتي هي المُدّعي, وبين زوجُكِ المُدّعى عليه
    Du wolltest doch die Scheidung. Open Subtitles أنت التي أردت الطّلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more