"die schlüssel" - Translation from German to Arabic

    • المفتاح
        
    • مفاتيحك
        
    • مفاتيحي
        
    • على المفاتيح
        
    • هذه المفاتيح
        
    • تلك المفاتيح
        
    • مفاتيحه
        
    • بالمفاتيح
        
    • أعطني المفاتيح
        
    • المفاتيحَ
        
    • مفاتيحها
        
    • مفاتيحى
        
    • للمفاتيح
        
    • مفاتيح
        
    • مفتاح التشفير
        
    Sie unterschrieb für die Schlüssel und ging nach oben. Für sechs Minuten. Open Subtitles انها وقعت و اخذت المفتاح وصعدت السلم ومكثت بالداخل ست دقائق
    Wenn es nach Ken gehen würde, hätte er das Zimmer verschlossen und die Schlüssel weggeworfen. Open Subtitles إذا كان الأمر كين، عنيدا فقط قفل باب غرفة النوم التي ورمي المفتاح بعيدا.
    Als ich zum ersten Mal hier war, hattest du die Schlüssel im Wagen gelassen. Es regnete. Open Subtitles فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر
    Vi! Tu mir einen Gefallen. In meiner Hose im Bad sind die Schlüssel, okay? Open Subtitles اعملي معروفا لي واحضري مفاتيحي من ملابسي بالحمام
    Nein, aber wir sitzen hier fest, bis jemand vorbeikommt, oder wir die Schlüssel finden! Open Subtitles انه ليس كأنه اخذ الطعام, صحيح؟ ؟ نحن عالقون هنا حتى يجدنا احد ما او نحصل على المفاتيح, استمعوا
    Hier sind die Schlüssel. Appartement 1 A in der ersten Etage. Open Subtitles هذه المفاتيح, إنها الشقة واحد أ في الأسفل, الطابق الأول
    Nur gibt es dabei ein Problem: Die Mailserver selbst halten auch die Schlüssel, so als hätte man ein großes Schloss und der Schlüssel läge direkt daneben. TED ولكن توجد مشكلة مع هذا. و هي أن خادم البريد الإلكتروني لديه مفتاح التشفير. بالتالي يوجد قفل ضخم بجانبه المفتاح.
    Alex hat die Schlüssel für den Jeep. Ja, wundervoll. Open Subtitles هيندريك كَانَ معه مفاتيحُ الجيب و لم أجد المفتاح الإحتياطى
    - Wir brauchen die Schlüssel! - Ist das alles? Open Subtitles ــ كل ما علينا فعله هو الحصول على المفتاح ــ أووه, هل هذا كل شيء
    Hol die Schlüssel. Ich sollte die Schlüssel holen. Open Subtitles ــ فرانك, أحضر المفتاح ــ يجب أن أحضر المفتاح
    Ja, ja, die Schlüssel. Open Subtitles المفتاح, أجل أجل المفتاح المفتاح المفتاح المفتاح
    Als hätten Sie die Schlüssel vergessen und überlegen, wie Sie ins Haus kommen. Open Subtitles التى تظهر عليك عندما تنسى مفاتيحك و تحاول أن تفهم ما عليك فعله
    Das hier sind die Schlüssel für dein neues Haus. Und ein paar Blankoschecks auf deinen Namen. Open Subtitles مفاتيحك لمنزلك الجديد هنا ، وبعض الشيكات البيضاء
    Dem gehen wir nach. Hier ist die Adresse. Hast du die Schlüssel? Open Subtitles من الأفضل أن نجد نكتشف الأمر , لديّ عنوانه هنا تماماً , ألديكِ مفاتيحك ؟
    Ich brauch die Schlüssel. Ich will niemanden aufwecken. Open Subtitles أحتاج أن أجد مفاتيحي كي لا أوقظ أحداً ليدخلني إلى المنزل
    Ich hab die Schlüssel in den Eismacher fallen lassen, er konnte nicht in meinen Raum. Open Subtitles أوقعت مفاتيحي في آلة صنع الثلج لم يتمكن من دخول غرفتي تباً
    Holen Sie die Schlüssel! Open Subtitles يجب عليك أن تحصل على المفاتيح. دعنا نخرج.
    - Na bitte, achte auf die Schlüssel... die Schlüssel... Schlüssel. Open Subtitles ركّز على المفاتيح ، ركّز على المفاتيح ركّز على المفاتيح
    Der ganze Sinn, den die Schlüssel haben, ist unknackbar zu sein. Open Subtitles مغزى صنع هذه المفاتيح هو أن يكونوا غير قابلين للاختراق.
    Los, hol die Schlüssel! Open Subtitles اذهب واحصل على تلك المفاتيح
    Warum läßt man da die Schlüssel stecken? Open Subtitles هل تعتبر سيارة في حي مثل ذلك ستكون مفاتيحه تُركت فيه؟
    Grandma hat die Schlüssel am selben Fleck? Open Subtitles حسناً، جدَّتنا تحتفظ بالمفاتيح في نفس المكان؟
    Geben sie mir die Schlüssel. Open Subtitles أعطني المفاتيح هؤلاء الأشخاص سيصابون باضرار في الدماغ
    - Du hattest die Schlüssel. Open Subtitles أَحتاجُ المفاتيحَ لتَحريك الشاحناتِ
    Es war seit Jahren das Baby meines Dads. Vor ein paar Tagen gab er mir die Schlüssel. Open Subtitles كانت سيّارة والدي لأعوام طويلة، وقبل بضعة أيّام، أعطاني مفاتيحها
    Ich habe nicht die Schlüssel verloren, sondern den Koffer. Open Subtitles انا لم افقد مفاتيحى. لقد فقدت حقيبتى.
    - Tut mir leid, aber ich brauch die Schlüssel, die schleppen uns ab. Open Subtitles آسف بشأن هذا يا رجل، أحتاج للمفاتيح وحسب، سوف يتم قطر سيارتنا
    Geben Sie mir die Schlüssel. Und besorgen Sie was zu trinken. Open Subtitles تعالّ, أعطنى مفاتيح الأصفاد أحضر له مياه غازية, أستفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more