Die Leiche in deinem Garten ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض |
Die Menschen regen sich über WikiLeaks auf, aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض. |
Aber die Schulabbrecher-Krise ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض. |
Was gestern Abend passiert ist, ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | ما حدث الليلة كسر من انهيار جليدي هل تحاول إخافتي ؟ |
Sie sind ein faschistisches Schwein,... und was Otto Ihnen angetan hat,... ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | أنت خنزير فاشي وما فعله بك " أوتو " فقط كسر من انهيار جليدي |
Doch diese Gewalt ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | لكن ذلك العنف هو فقط ما يرى من قمة جبل الجليد. |
Die direkten Kosten sind allerdings nur die Spitze des Eisbergs. | TED | بينما التكاليف المباشرة هي فقط قمة جبل الجليد |
all diese großen, harten, kunstvollen Korallen und viele bunte Fischlein und so. Aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. | TED | كل هذه الأشياء الكبيرة، الصعبة، وضع الشعاب المرجانية والأسماك والأشياء المشرقة والملونة. ولكن هذا مجرد غيض من فيض. |
Dieses Beispiel ist nur die Spitze des Eisbergs. Wenn man gesellschaftliche Normen ernst nimmt, hat dies Folgen, die das wirtschaftliche System durchdringen – und auch unser Leben im Allgemeineren. | News-Commentary | وهذا المثال ليس أكثر من غيض من فيض. إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقب تفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتنا عموماً. |
Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض. |
Ja, seltsam, aber gut. Denn das ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض |
Deine Kreditkarten sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | بطاقاتك الائتمانية ليست إلا غيض من فيض لقد تم اختراقك |
Und diese Ereignisse sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | وهذة الحوادث هي فقط غيض من فيض |
Bourne ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | بورن فقط قمة جبل الثلج هو غيض من فيض |
- Das ist nur die Spitze des Eisbergs. - Sollten Sie nicht im Gefängnis sein? | Open Subtitles | إنه فقط قمة جبل الجليد أليس من المفروض أن تكون بالسجن ؟ |
Das Modell funktioniert also. Aber es ist nur die Spitze des Eisbergs, weil mein zweiter Gedanke ist der, das es nicht reicht, Musik bloß in so etwas wie Guitar Hero zu machen. | TED | إذا النموذج يعمل لكن هذا فقط قمة جبل الجليد لأن فكرتي الثانية أنه ليس كافيا أنك ترغب بعزف الموسيقى على أداة مثل غيتار هيرو |
Andrew, sie sind nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | . كانوا يمثلونَ قمة جبل الجليد فحسب |