Entschuldigen Sie die Störung. Hier sind 2 Herren von Scotland Yard, die Sie gern sprechen möchten. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة |
Entschuldigen Sie die Störung. Ich war im Laden um die Ecke und... - Nuss? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة فقد كنت في متجر الحيوانات |
Entschuldige die Störung. Schön, dass es zwischen euch läuft. | Open Subtitles | مرحباً، آسف للمقاطعة إنّ الأمور تسير معكِ جيداً أنتِ، و دان |
Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber eine junge Frau hatte gestern Nacht einen Unfall. | Open Subtitles | أسف لإزعاجك يا سيدتى و لكن شابه صغيره حدث لها حادثه ليلة أمس |
Entschuldigen Sie die Störung, Ma'am, aber wohnt hier ein kleiner Junge? | Open Subtitles | نحن نعتذر على إزعاجك سيدتي لكن هل يعيش طفل صغير هنا بالمصادفة ؟ |
- Ich entschuldige die Störung. - Schließen Sie die Tür. | Open Subtitles | أنا أعتذر عن المقاطعة إغلق الباب من فضلك |
Entschuldigen Sie die Störung. | Open Subtitles | المعذرة آسفة على المقاطعة لكن السيد آرشبيلد استيقظ |
Entschuldigt die Störung, aber ich bin etwas beunruhigt. - Wieso? | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ |
Entschuldigt die Störung. Ich wollte euch nur mitteilen, dass das Essen fast fertig ist, okay? | Open Subtitles | أنا آسف على المقاطعة ، فأنا أردت أن أخبركم إن العشاء على أوشك على الإنتهاء |
Entschuldigen Sie die Störung. Sie wollten wissen, wann sie hier sind? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة ، طلبتَ مني أنّ أعلمكَ عن مجيئهم فور وصولهم؟ |
Entschuldigt die Störung, aber es ist wichtig. | Open Subtitles | ،آسفة على المقاطعة الرقمية لكن الأمر مهم |
Mr. President, verzeihen Sie die Störung, aber ich muss lhnen etwas zeigen. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، متأسف للمقاطعة ولكن هناك شيء لابد أن تراه |
Entschuldige die Störung. Das sind mein Cousin und seine Freunde. | Open Subtitles | عذرا للمقاطعة ويسلي, هذا ابن عمي و أصدقاءه |
Ich versuche mein Glück also im Gasthaus. Entschuldigen Sie die Störung. | Open Subtitles | سأحاول ألتمس المساعدة فى الحانة , آسف لإزعاجك |
Entschuldigen Sie die Störung. Würden Sie mir helfen, eine Theorie zu testen? | Open Subtitles | أنا آسفك لإزعاجك أتساعديني في إثبات نظرية؟ |
Entschuldigen Sie nochmal die Störung, aber dürfte ich mal telefonieren? | Open Subtitles | عذراً على إزعاجك سيدتي، هل يمكنني استعمال هاتفك؟ |
Guten Morgen, Miss. Verzeihen Sie die Störung. | Open Subtitles | صباح الخير يا آنسة، آسف عن المقاطعة. |
Verzeihen Sie die Störung. Tür zu, es ist eiskalt! | Open Subtitles | أسفة على الإزعاج إغلق الباب , الطقس بارد |
(es klopft) (schnauft) Verzeihen Sie die Störung, Sie haben Ärger mit Ihrem Laptop? | Open Subtitles | أنا اعتذر على مقاطعتكم لكن ذكرت ان لديك مشكله في جهازك المحمول. |
Entschuldigt die Störung, aber wir sind etwas spät dran, Eure Hoheit. | Open Subtitles | أنا أسف لأزعاجك ولكننا متأخرين بعض الشيء يا صاحب السمو |
Entschuldigen Sie die Störung, Mr. Shaw, aber Sie haben einen Anruf. | Open Subtitles | أأسف لإزعاجكم , سيد.شاو لديك مكالمة هاتفية |
Entschuldigung für die Störung, aber wir haben da einen seltsamen Fall. | Open Subtitles | آسف على مقاطعتي لكما، ولكن لدينا بلاغ عجيب. |
Entschuldigen Sie die Störung. Ich bin US-Marshal. | Open Subtitles | أعتذر على مقاطعتك أنا مأمور فيدرالي لقد سمح رجالك بدخولي |
ii) die baldige und wirksame Durchführung des Friedensabkommens für Darfur zu unterstützen, die Störung seiner Durchführung sowie bewaffnete Angriffe zu verhindern und Zivilpersonen zu schützen, unbeschadet der Verantwortlichkeiten der Regierung Sudans; | UN | '2` دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور في وقت مبكر وعلى نحو فعال، ومنع تعطيل تنفيذه ومنع شن الهجمات المسلحة، وحماية المدنيين دون مساس بمسؤولية حكومة السودان؛ |
Entschuldigen Sie die Störung. Ich brauche Ihre Hilfe. | Open Subtitles | أعتذر أنى أزعجتك فى مثل هذة الساعة ولكننى أحتاج إلى مساعدتك |
Entschuldige die Störung, aber das musst du probieren. | Open Subtitles | آسف لإيقاظك لكنك يجب أن تجرب هذا |
Entschuldigen Sie die Störung, Sir, aber kennen Sie diese Leute? | Open Subtitles | أعتذر عن إزعاجك يا سيدي، لكن هل تعرف هؤلاء الناس؟ |