"die sterne" - Translation from German to Arabic

    • النجوم
        
    • نجوم
        
    • للنجوم
        
    • النّجوم
        
    • بالنجوم
        
    • كالنجوم
        
    • النجومَ
        
    Wenn die dunkle Energie bestehen bleibt, dann werden die Sterne um uns herum ihren nuklearen Treibstoff aufbrauchen, sie werden aufhören zu brennen. TED إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق.
    Wir sehen die Sterne und die Planeten, aber wir sehen nicht, was sie zusammenhält oder auseinandertreibt. TED بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب, لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة أو ما يجمعها معاً.
    die Sterne sind so nah, dass du meinst, du kannst raufgreifen und sie pflücken. Open Subtitles النجوم قريبة فوق راسك فتشعرين انك تستطيعين الوصول اليهم و تحركيهم كيفما شئت
    - Wir können die Sterne zählen. - Das macht ihr hier abends? Open Subtitles لنذهب خارجاً ونحصي عدد النجوم اهاذا ما تفعليه في الليل ؟
    Manchmal hörte der Regen lange genug auf, dass die Sterne rauskamen. Open Subtitles لا أعرف أحياناً كان يتوقف المطر لمدة تكفى لظهور النجوم
    Zwar sieht man sie nicht am Tage, aber trotzdem wachen die Sterne immer über uns. Open Subtitles انتى لا تستطيعين رؤيتهم اثناء النهار لكن النجوم تراقب دائما فوقنا من فوق السماء
    Du bringst dich und eine Frau in eine romatische Situation... die Sterne leuchten... Open Subtitles تضع نفسك و فتاتك في موقف رومنسي .. ِ النجوم تتراصف ..
    Wie könnt ihr es lassen, auf den Regen zu starren, verrückt durch die Sterne? Open Subtitles كيف تستطيعون البقاء هكذا و التحديق في المطر و النجوم تثير خيالكم ؟
    Ich hätte die ganze Welt durchsucht- die Meere, den Himmel, die Sterne... nur für dieses Lächeln. Open Subtitles كنت سوف ابحث العالم بأكمله .. البحار ، السموات ، النجوم من اجل هذه الابتسامة
    Im Garten sitzen in einer warmen Sommernacht ein Bier schlürfen, die Sterne durch mein Teleskop beobachten. Open Subtitles الجلوس فى الفناء الخلفى ليله صيف دافئه أحتسى الجعه أحدق فى النجوم من خلال منظارى
    Das gleiche Piktogramm... mit Männern, die gigantische Wesen vergöttern und auf die Sterne zeigen... wurde bei jedem Einzelnen von ihnen gefunden. Open Subtitles نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها
    Das gleiche Piktogramm... mit Männern, die gigantische Wesen vergöttern und auf die Sterne zeigen... wurde bei jedem Einzelnen von ihnen gefunden. Open Subtitles نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها
    Wenn die Sterne funkeln, sollte, wer Drama mit Musik mag, ins Theater kommen. Open Subtitles بنيما تلمع النجوم, أولئك الذين يحبون الدراما يجب عليهم أن يذهبوا للمسرح,
    Die über kleinere Distanzen als Gravitation funktioniert, was erklärt warum Sie und ich kleiner sind als die Sterne und Planeten. TED هذا يحصل على مستوياتٍ أصغر من الجاذيبة، و هو ما يفسّر كوني و إيّاكم أصغر من النجوم أو الكواكب.
    Aber der Vorteil dieser wundervollen, dünnen Atmosphäre ist, dass sie es einem ermöglicht, die Sterne im Himmel mit erstaunlicher Klarheit zu sehen. TED لكن الفائدة من هذا الجو الرقيق الرائع هو أنه يمكنك من رؤية النجوم في السماء بوضوح رائع.
    die Sterne bei Tag, das fasziniert mich immer wieder. TED النجوم كل يوم, أعتقد دائماً أن هذا مذهل,
    John Herschel kartierte die Sterne der südlichen Hemisphäre, und wurde in seiner Freizeit zum Miterfinder der Fotografie. TED جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي.
    Aber ich glaube, es ist sehr poetisch, nukleare Energie zu verwenden, um zu den Sternen zu gelangen, denn die Sterne sind schließlich große Fusionsreaktoren. TED ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة.
    Wenn die Sterne genau richtig stehen, entsteht großartige Musik einfach so. TED عندما تتراص النجوم بمثالية، تولَد الموسيقى الرائعة.
    Als die Band anfing zu spielen, die Sterne hell schienen... Open Subtitles حين تبدأ الفرقة بالعزف ستلمع نجوم بضوء ساطع
    Und egal, was passiert,... ..immer wenn ich die Sterne anschaue,... ..weiß ich, dass du genau die gleichen siehst. Open Subtitles و لا شئ سوف يحدث عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم
    Wie viele Narren, glaubt ihr, haben sich wohl gefragt, warum die Sterne nicht vom Himmel fallen? Open Subtitles كم من الحمقى قد تسائلوا لمَ النّجوم لاتسقط من السّماء؟
    Sie schwimmt im Himmel, lacht die Sterne an, atmet kosmischen Staub. Open Subtitles ...لقد سبحت فى السماوات وضحكت بالنجوم , وأستنشقت غبار كوني
    Die Berge, die Wälder und die raue Landschaft waren für sie so beständig wie die Sterne, und ebenso unnachgiebig. Open Subtitles ،الجبـال،الغـابـات ... البلاد القـاسية كـانتبمثـابةأشيـاءثـابتةإليهم ... كالنجوم وأشيـاءأخرىثـابتةمنهذاالقبيل
    Mögen die Sterne für immer nach ihnen benannt werden. Open Subtitles دعْ النجومَ تَكُونُ مسمّاة .من بعدهم إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more