Sie dürfen nicht arbeiten. Sie werden die Stunden und Tage und Jahre zählen. | Open Subtitles | ولن يكون هناك أي عمل، لا شيء سوى عدّ الساعات والأيام والأعوام |
Das sind die Stunden, die ich mit Logistik verbrachte, von Genehmigungen einholen bis die Teilnehmer versammeln und die Suche nach Veranstaltungsorten. | TED | هذا عدد الساعات التي قضيتها في التخطيط والتنفيذ، من الحصول على التصاريح إلى جمع المشاركين وإيجاد أماكن. |
All die Stunden, die ein Auto einfach fahrbereit da steht, dafür zahle ich nicht. | TED | كل هذه الساعات للسيارة غير المستخدمة، لا أدفع لها. |
es waren die Stunden zu Hause, in denen ich über die Arbeit nachdachte. | TED | لقد كانت الساعات التي أمضيها منهمكًا خلالها بشأن العمل خلال وجودي في المنزل. |
Die Minuten wurden zu Stunden, die Stunden zu Tagen. | Open Subtitles | تحولت الدقائق إلى ساعات، والساعات إلى أيام |
Ist er eifersüchtig auf Ihre Musik, die Stunden, die Sie fern von ihm sind? | Open Subtitles | أهو غيور من الموسيقى, ومن هذه الساعات التى تقضينها بعيدا عنه ؟ |
Wir zählen die Stunden, die Bullen zählen uns, und die Oberbullen zählen die Zählungen. | Open Subtitles | نحن نعد الساعات والحراس يعدوننا وقائد الحرس يعد التعدادات. |
Um Ihnen Schutz zu bieten und die Stunden zu verkürzen. | Open Subtitles | لحمايتك من الأذى ولإمضاء الساعات المملّة |
Warum heißt der Film "die Stunden", wenn er sich so viel länger anfühlt? | Open Subtitles | لماذا اسم هذا الفيلم "الساعات"، بينما أشعر أنه أطول من ذلك بكثير؟ |
Ich werde dich in der Frühschicht brauchen, um die Stunden nachzuarbeiten. | Open Subtitles | سأحتاجك مبكراً لتعويض الساعات التي فاتتكِ |
Man denkt nicht mehr über die Ewigkeit nach. Sie konzentrierten sich auf die Stunden. | Open Subtitles | الناس يتوقفون عن التفكير بالأبدية و يبدؤون بالتركيز على الساعات |
Ich hätte auch noch die Stunden und Sekunden aufzählen können aber dann würden Sie mich für obsessiv halten. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبركم بالضبط كم من الساعات والثواني ولكن ستعتقدون إني مهووس |
Ich tat es als Vergesslichkeit ab, aber die Stunden vergingen, und sie kam nicht wieder. | Open Subtitles | تقبلت ذلك، ونسيت الأمر ولكن الساعات مرت، وهي لم تعود |
die Stunden, die wir ihm berechnen können! Und sein kleiner Protegé? | Open Subtitles | فتخيل عدد الساعات التي سنتقاضى أجراً عنها، والطفل النابغة الذي يرافقه؟ |
An die Stunden, in denen ich mich frage, ob du in Sicherheit bist, in denen ich mich sorge, ob es dir gut geht. | Open Subtitles | كل الساعات التي أتساءل فيها عن سلامتك، والقلق عليك. |
Als die Stunden verstrichen, entspannte ich mich und genoss es sogar. | Open Subtitles | بمرور الساعات بدأت بالارتياح وبنهاية المطاف استمتعت بنفسي |
All die Stunden, die ich schreiend in den Wehen lag! Nur um zu hören, ich würde sie einen Scheiß interessieren? | Open Subtitles | قضيت كل تلك الساعات من المخاض وأنا أضغط وأصرخ لتقول إني لست مهمة وبلا قيمة؟ |
Du kennst doch diese Aufzeichnungen, die Anwälte über die Stunden mit den Klienten führen? | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف أن المحامين يحتفظون بسجل لكل الساعات التي يقضونها مع كل عميل ؟ |
die Stunden, die Sie mit der Suche nach Kunden verbringen würden, können Sie mit Kunden verbringen und Geld verdienen. | Open Subtitles | الساعات التي تمضينها في العثور على الزبائن يمكنك أن تمضينها مع الزبائن وأنت تجنين المال |
die Stunden, die Sie mit der Suche nach Kunden verbringen würden, können Sie mit Kunden verbringen und Geld verdienen. | Open Subtitles | الساعات التي ستضيعينها في البحث عن زبائن ومن ثم مراجعتهم يمكنك أن تقضينها مع الزبائن وتجنين المال |
All diese Kurse und die Stunden, die Sie damit verbrachten, | Open Subtitles | كل تلك الطبقات والساعات التي قضيتيها |