"die tochter eines" - Translation from German to Arabic

    • ابنة
        
    • إبنة
        
    • إبنةُ
        
    • بابنة تاجر
        
    • أبنة
        
    Du hast die Tochter eines Drogenbarons geheiratet, um dein Ohr zu behalten? Open Subtitles لقد تزوجت من ابنة تاجر مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟
    Ich bin die Tochter eines Physikers und einer Biologin, die sich auf einem Schiff Richtung Amerika kennengelernt haben, im Bestreben nach mehr Ausbildung. TED إنني ابنة لطبيب وعالمة أحياء، الذين جاءا إلى أمريكا محموليْن على مركب سعيًا لطلب العلم.
    Ein Neffe Eurer Exzellenz kann unmöglich die Tochter eines Mannes heiraten, der zu Euren Feinden zählt. Open Subtitles لا يمكنه أن يتزوج ابنة أعدائك. لطالما قام بمعارضتك من قبل.
    Du bist die Tochter eines Pfarrers aus Brooklyn. Open Subtitles وليس فقط من إبنة القس . ولكن فتاة من بروكلين
    Ich bin die Tochter eines Diplomaten. Ich bin in schicken Hotels aufgewachsen. Open Subtitles ،أنا إبنةُ دبلوماسي لقد ترعرعتُ في الفنادق الفاخرة
    Ich bin nur die Tochter eines armen Milchmanns. Open Subtitles أنا مجرد خيّاطٍ فقير وأنا لستُ إلا ابنة بائع حليبٍ فقير
    Was glauben Sie, was die Tochter eines englischen Admirals bei uns im Ashram zu suchen hat? Open Subtitles ماذا تعتقد ما يمكن أن تفعله ابنة أدميرال انجليزي هنا في الأشرام؟
    Sie ist die Tochter eines Zhao Generals... der im Kampf gegen Qin gefallen ist. Open Subtitles هي ابنة جنرال لزهاو الذى قُتل فى معركة ضد كين
    Sie ist die Tochter eines Zhao Generals... der im Kampf gegen Qin gefallen ist. Open Subtitles هي ابنة جنرال لزهاو الذى قُتل فى معركة ضد كين
    die Tochter eines Gemeindevorstehers. Open Subtitles لدي معرفة بشيخ قرية لديه ابنة غير متزوجة..
    die Tochter eines Kontoristen kann nicht auf eine so gute Partie hoffen wie die eines Direktors. Open Subtitles جورج، ابنة كاهن لا يمكنها تمنّي الزواج مثل المدير يجب أن تحضر حفلات أكثر
    Aber dass die Tochter eines Habenichts, eine bettelarme Gouvernante, mit meinem Rawdon durchbrennt! Open Subtitles لكن بأن تسرق ابنة فقيرة، مربية لا تملك قرشاً، ابن أخي "رودون"
    Seit ich '86 im Postabfertigungsraum die Tochter eines Partners bestieg. Open Subtitles ليس بعد ما وطأت ابنة شريكي في قسم البريد عام 1986
    Das ist ein ziemlich passiver Ansatz für die Tochter eines Alkoholikers. Open Subtitles هذا فهم سلبي للغاية بالنسبة إلى ابنة مدمن كحولي
    Ich hab' die Tochter eines wichtigen Typen eingeladen, ihr morgen mit ihrem Aufnahme Essay für das College zu helfen. Open Subtitles دعوت ابنة أحد المهمين لأساعدها بمقالة دخول الكليه غداً
    Isabella ist nun 17, aber, welche Aussichten bestehen für die Tochter eines Bootsbauers? Open Subtitles إيزابيلا، بلغت السابعة عشر لكن أي فُرص في الحياة تنتظر ابنة صانع قوارب ؟
    Ich bin die Tochter eines Knechts, ich hab Glück, dass ich als Dienstmädchen arbeiten kann. Open Subtitles أنا ابنة عامل مزرعة أنا محظوظة لكوني خادمة لقد ولدتُ لا أمتلك شيئاً وسأموتُ لا أمتلك شيئاً
    die Tochter eines Diplomaten wurde entführt. Open Subtitles إبنة الدبلوماسي صيني بعمر 10 سنوات إختطف هذا الصباحِ وهم يريدونَك فى القضية
    Ich bin die Tochter eines Königs... der meinem Volk ein besseres Leben versprach. Open Subtitles أنا إبنة ملك , سيدى الملك الذى وعد بحياة أفضل للجميع
    Aber dann fand man ein Salzflöz auf seinen Flächen und mit 30 Jahren hat er das Anwesen "The Glebe" gekauft, und die Tochter eines Silberschmieds aus Wrexham geheiratet. Open Subtitles لكن عثر على شق ملح على أرضه و ببلوغه الثلاثين إشترى التلة و تزوج من إبنة صائغ فضة
    Du bist die Tochter eines Diplomaten? Open Subtitles أنتِ إبنةُ دبلوماسي؟ لم أنتَ متفاجىٌ كثيرًا؟
    Ich war bereit, mich auf die Tochter eines Meth-Dealers einzulassen. Open Subtitles كنت مستعداً للارتباط بابنة تاجر ميثامفيتامين
    Ich wollte immer die Tochter eines Samurai sein. Open Subtitles كنت أتمني أن أكون أبنة ساموراي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more