zu verbünden und eine Waffenruhe einzuhalten, damit die Verletzten vom Schlachtfeld geborgen werden können. | Open Subtitles | أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال. |
Können wir annehmen, dass die UNPROFOR nichts tut... für die Verletzten zwischen den Fronten? | Open Subtitles | هل لنا أن نفترض أن قوة الأمم المتحدة لن تفعل شيئا على الاطلاف لهولاء الجرحى والمحاصرين بين صفوف القتال |
Wer noch stehen kann, versorgt die Verletzten. | Open Subtitles | من يقوى على النهوض على قدميه فليرع الجرحى |
Laut Berichten von Regierungstruppen ist die Situation an der Front so schlimm, dass die Soldaten Benzin von Jeep zu Jeep umfüllen müssen, um die Verletzten zurück in die Hauptstadt zu schaffen. | Open Subtitles | تقارير من القوات الحكومية تقول بأن القوات حالها أصبح سيئ جداً الجنود ينقلون الوقود من بين عربات الجيب كي يتمكنوا من نقل الجرحى إلى العاصمة |
Schafft die Verletzten da weg, schnell. | Open Subtitles | أخرج الجرحى من هنا لا تضيع الوقت |
die Verletzten kommen noch immer. | Open Subtitles | المزيد من الجرحى لا زالو يأتون |
Sie sind da. Macht die Verletzten transportbereit. | Open Subtitles | حسناً، إنهم هنا جهز الجرحى للتحرك |
die Verletzten zurück zum Sammelpunkt bringen. | Open Subtitles | انقل الجرحى والقتلى إلى نقطة التجمع |
die Verletzten kommen noch immer. | Open Subtitles | لا زال الجرحى يتوافدون |
- die Verletzten rein! | Open Subtitles | هيّا، لتضعوا الجرحى بالداخل. |
Ich kann die Verletzten nicht alleine lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني ترك الجرحى. |
Tötet die Verletzten. | Open Subtitles | اقتل الجرحى سيدي |
die Verletzten zuerst! | Open Subtitles | هيا الجرحى أولاً هيا بنا |
Und nehmt die Verletzten mit! | Open Subtitles | كن على الهدوء! مساعدة الجرحى. |
Dr. Sado, holen Sie die Verletzten. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة (سادو)، رافقي الجرحى |
- Momentan. Beckett behandelt die Verletzten. | Open Subtitles | سيعود (بيكيت) لمعالجة الجرحى |
Tötet die Verletzten. | Open Subtitles | -اقتلوا الجرحى |