| Man hat uns zu glauben gelehrt, Die wahre Frage sei: Verdient ein Mensch für ein von ihm begangenes Verbrechen zu sterben? | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
| Die wahre Frage ist also: Wo sind die Brückenbauer, die diese dringend benötigte Verbindung herstellen können? | News-Commentary | السؤال الحقيقي هنا إذاً هو: أين هي تلك الشخصيات الجماهيرية القادرة على توفير هذه الصلة التي بتنا في مسيس الحاجة إليها؟ |
| Ich denke, Die wahre Frage, die wir stellen sollten, ist: | Open Subtitles | لذا أظن أن السؤال : الحقيقي الذي يجب أن نسأله |
| Die wahre Frage ist jedoch, ob er in der Lage sein wird, sich selber vergeben zu können. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هل سيكون هو قادراً على أنْ يسامح نفسه ؟ |
| Die wahre Frage ist, warum solltest du mir nicht helfen? | Open Subtitles | ،أعتقد أن السؤال الحقيقي هو لم لا تساعدني؟ |
| Die wahre Frage ist, warum sagte sie uns all das? | Open Subtitles | ولكن السؤال الحقيقي هو لماذا تقوله؟ |
| Das ist Die wahre Frage, oder etwa nicht? | Open Subtitles | هذا السؤال الحقيقي اليس كذلك ؟ |
| Die wahre Frage ist die Identität des Aliens, welches Supergirl während ihrer Herrschaft des Terrors besiegte. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو هوية الفضائي الذي هزم (الفتاة الخارقة) أثناء وقتها العصيب |
| Die wahre Frage ist, wer bist du? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو من أنت؟ |
| Ich denke, Die wahre Frage lautet: | Open Subtitles | ) أعتقد أن السؤال الحقيقي ماذا تفعلين هنا؟ |
| Vollkommen egal. Die wahre Frage lautet, wer hält es in Fesseln? | Open Subtitles | لا يهم، السؤال الحقيقي |
| Wachstum als politische Priorität zu etablieren, ist unumstritten (wer könnte auch etwas dagegen haben?) Aber Die wahre Frage besteht darin, was Europa tun kann, um Wachstum zu erzeugen. | News-Commentary | إن تحويل النمو إلى أولوية سياسية أمر لا يقبل الجدال (فمن قد يكون ضد النمو على أية حال؟). ولكن السؤال الحقيقي هو: ماذا بوسع أوروبا أن تفعل لخلق النمو؟ والإجابة الأمينة هي: أقل القليل. |
| Mir scheint, Die wahre Frage ist, Mr. Wick, wer auf unserer grausamen Welt | Open Subtitles | يبدو لي أن السؤال الحقيقي يا سيد (ويك)... هو, من في عالمنا القاسي هذا قد يقبل على مساعدتك؟ |