"die wahrheit sagst" - Translation from German to Arabic

    • تقول الحقيقة
        
    • تقولين الحقيقة
        
    • تخبرني بالحقيقة
        
    • تقولي الحقيقة
        
    Ich merke, wann du lügst und wann du die Wahrheit sagst. Open Subtitles إذآ يمكن أن أقول أنك لا تكذب عندما تقول الحقيقة
    Wenn du einfach die Wahrheit sagst, hast du nichts zu befürchten. Open Subtitles سوف تمشي، نيك، إذا كنت تقول الحقيقة وعليك أن تبقي الذكاء الخاص بك.
    Er wird dir so lange wehtun, bis du ihm die Wahrheit sagst. Open Subtitles وهو مدرب على فعل هذا لن يتوقف عن إيذائك حتى تقول الحقيقة أرجوك
    Meg, wenn du uns die Wahrheit sagst, bete ich nur zu Gott, dass er besser ist als der Letzte. Open Subtitles حسنا لو كنت تقولين الحقيقة اتمنى من كل قلبي انه تطور عن صديقك الاخير
    Die Art von Frage, die sie wissen lässt, ob du lügst oder die Wahrheit sagst. Open Subtitles النوع الذي سيجعلهم يعرفون إن كنتِ تكذبين أم تقولين الحقيقة
    Aber du wirst glücklicher, wenn du mir ab jetzt immer die Wahrheit sagst. Open Subtitles لكن ثق بي، في المستقبل ستكون سعيد للغاية، إن كنت دوماً تخبرني بالحقيقة
    Wenn du uns nicht die Wahrheit sagst, werde ich meine Macht entfesseln, und du wirst mein Sklave sein solange ich lebe. Open Subtitles لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة.
    Ich wollte sehen, ob du die Wahrheit sagst. Open Subtitles كان علي أن أتأكد فيما إذا كنت تقول الحقيقة
    Ich will, dass du deinem Vater und der Polizei die Wahrheit sagst. Open Subtitles . توقعت منك أن تقول الحقيقة . توقعت أن تخبر أباك . توقعت أن تخبر الشرطة إذا أتت
    Wenn du mir die Wahrheit sagst, können wir zusammenarbeiten. Open Subtitles إن كنت تقول الحقيقة فربما يمكننا التعاون على هذا.
    Aber wenn du mir jetzt die Wahrheit sagst, bedeutet das dann nicht, dass du mich jahrelang belogen hast? Open Subtitles إذا كنت تقول الحقيقة الآن ألا يعني ذلك أنّك كنت تكذب عليّ لأعوام؟
    Ich weiß nicht, wann du mal die Wahrheit sagst. Und jetzt sind wir tot. Open Subtitles لا أدري متى تقول الحقيقة والآن نحن هالكون
    Du lügst ununterbrochen, Nicky. Ich weiß nicht, wann du mal die Wahrheit sagst. Open Subtitles لأنك دائماً تكذب ولا أعلم أبداً متى تقول الحقيقة
    Und die einfachste Erklärung für deine unangenehme Bessenheit mit den Weissen Wanderen ist, dass du die Wahrheit sagst und dass du gesehen hast, was du sagst gesehen zu haben. Open Subtitles وأبسط تفسير ل هاجس صريف مع مشوا البيضاء هو أنك تقول الحقيقة
    Die einfachste Erklärung für deine nervige Besessenheit von den Wanderern ist, dass du die Wahrheit sagst und diese Dinge wirklich gesehen hast. Open Subtitles وأبسط تفسير لهاجسك المزعج بالموتى البيض هو أنك تقول الحقيقة وأنك رأيت ما تقول إنك رأيته
    Auch wenn du die Wahrheit sagst ... Open Subtitles و حتى لو كنتِ تقولين الحقيقة
    Woher weiß ich, dass du die Wahrheit sagst? Open Subtitles كيف أعرف أنك تقولين الحقيقة ؟
    - Du bleibst da, bis du die Wahrheit sagst. Open Subtitles لن أسمح لك بالخروج قبل أن تخبرني بالحقيقة.
    Dir wird nichts passieren, wenn du die Wahrheit sagst. Open Subtitles لا شيء سيحدث إذا كنتي تقولي الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more