"die wall" - Translation from German to Arabic

    • وال
        
    • وول
        
    Und ich fragte: „Was ist die Blackbox für die Wall Street?“ TED فقلت " ما هو الصندوق الاسود في " وال ستريت " ؟ "
    Diese letzte Erkenntnis mag die Wall Street nicht unbedingt freuen. Für viele Länder weltweit jedoch, die auf die Ausgabe von Staatsanleihen angewiesen sind, ist sie eine sehr gute Nachricht. News-Commentary قد لا تكون مؤسسات وال ستريت سعيدة بهذا الكشف؛ غير أنه في نظر العديد من الدول في مختلف أنحاء العالم التي تعتمد على الديون السيادية نبأ طيب للغاية حقا.
    Wie sollte man den derzeitigen Zustand der transatlantischen Beziehungen beurteilen? Mit einem Verweis auf die Wall Street können wir sagen, dass das Bündnis steht, Europa lahmt und die USA eindeutig am Boden sind. News-Commentary كيف نستطيع أن نقيم حالة العلاقات عبر الأطلسية اليوم؟ إذا ما نظرنا إلى وال ستريت فقد نستطيع أن نقول إن التحالف قد أفاق بعد طول سبات، فأوروبا في كساد، والولايات المتحدة في انحدار واضح.
    die Wall Street ist scheisse! die Wall Street ist scheisse! Open Subtitles وال ستريت سيئة , وال ستريت سيئة
    Durch die Perlen entstanden Dampfschiffe und Wolkenkratzer, die Wall Street und elektrisches Licht, Open Subtitles و هؤلاء الأشخاص قاموا بأخذنا إلى القوارب البخارية وول ستريت و الكهرباء
    An jenem Morgen befand die Wall Street sich im üblichen goldenen Rausch. Open Subtitles بهذا الصباح , امتلئت بورصة "وال ستريت" بمكالمتها الذهبية
    Vor diesem Hintergrund programmatischer Einigkeit fallen die Meinungsunterschiede zwischen führenden Demokraten in Bezug auf die Wall Street – sowohl konkret zu den Einzelheiten der Dodd-Frank-Finanzreformen von 2010 wie auch im Allgemeinen – besonders ins Auge. News-Commentary وعلى هذه الخلفية التي تتسم بوحدة البرنامج، فإن الاختلاف في الرأي بين كبار الديمقراطيين بشأن وال ستريت ــ تفاصيل إصلاحات دود-فرانك المالية لعام 2010، وعلى نطاق أوسع ــ يظل بارزاً بوضوح.
    Die heutige radikale Republikanische Partei repräsentiert einen großen Teil der Bevölkerung, der glaubt, dass Abtreibungen und gleichgeschlechtliche Heiraten unmoralisch seien, dass Gott Amerika in den Irak geschickt habe und dass der Rettungsplan für die Wall Street „Sozialismus“ sei. News-Commentary إن الحزب الجمهوري المتطرف الآن يمثل قطاعاً عريضاً من سكان أميركا الذين يعتقدون أن الإجهاض وزواج المثليين من الأمور المنافية للأخلاق، وأن الرب أرسل أميركا إلى العراق، وأن إنقاذ وال ستريت "اشتراكية".
    Der Mann, der die Wall Street wieder ehrlich machen soll wird hingestellt, als genauso korrupt wie die die er untersucht. Open Subtitles الرجل الذي من المفترض، أن يجلب الأمانة إلى (وال ستريت) يبدو فاسداً، مثله مثل الذي يُحقق في أمرهم
    Ich weiß gar nichts über die Wall Street. Open Subtitles -لستُ أدري شيئًا عن "وال ستريت ".
    Lower Manhattan strömen, um Zelte aufzubauen, Küchen, friedliche Barrikaden und um die Wall Street zu besetzen." Dann was? Open Subtitles في (مانهاتِن) ننصب الخيام والمطابخ حواجز آمنة و لنحتل وال ستريت ثم ماذا؟
    Wir müssen eine Message an die Wall Street senden, dass sie alles im Griff und nichts zu verbergen hat. Open Subtitles نريد التوضيح الى "وال ستريت" (البورصة) بأنها مسيطرة و ليس لديها ما تخفيه
    Vielleicht schaffe ich es damit wieder an die Wall Street oder nach Silicon Valley. Open Subtitles 5ألاف كلمة عن ذلك, خط ثانوي, ربما أخرج أخيراً من هذا السبق الصحفي التافه (و أعود إلى مجلة (وال ستريت
    Du solltest nicht ins Gefängnis gehen. Du solltest an die Wall Street gehen. Open Subtitles لايفترض بـكِ أنّ تذهبي إلى السجن ، يفترض أنّ تذهبي إلـى (وال ستريت)
    Es gibt keine neu aufsteigende Großmacht, die wie 1914 die Verantwortung für das globale Finanzwesen übernehmen könnte. Damals stand die Wall Street bereit, diese Aufgabe zu übernehmen. News-Commentary ولكن إلى أين يقود كل هذا الاقتصاد العالمي؟ لا توجد قوة عظمى ناشئة حديثاً قادرة على تحمل المسؤولية عن التمويل العالمي، كما كانت الحال في عام 1914. فآنذاك، كان وال ستريت على استعداد لتولي هذه المهمة. وذات يوم قد تصبح شنغهاي أو هونج كونج مستعدة لتولي مثل هذه المهمة، ولكن هذا الاحتمال لن يفيدنا كثيراً الآن.
    MÜNCHEN – Um die Kernschmelze des amerikanischen Finanzsystems zu verhindern, hat der US-Kongress mit Müh und Not ein Rettungspaket für die Wall Street geschnürt. Die dafür vorgesehenen 700 Milliarden Dollar könnten allerdings in einen Topf mit einem großen Loch fließen, und ähnlich könnte es mit den Geldern passieren, die die europäischen Länder bereitstellen. News-Commentary ميونيخ ـ بكل ألم وارتياب وافق كونغرس الولايات المتحدة على خطة إنقاذ وال ستريت سعياً إلى حماية النظام المالي الأميركي من الانهيار. بيد أن مبلغ السبعمائة مليار دولار الذي من المقرر أن يستخدم لتنفيذ عملية الإنقاذ ربما يصب في دلوٍ مثقوب، وقد تكون هذه هي الحال أيضاً مع المليارات التي قد تخصصها الحكومات للإنقاذ في مختلف أنحاء العالم.
    Als die Wall Street in die Finanzkrise abglitt, behauptete er, die Grundlagen der amerikanischen Wirtschaft seien immer noch stark. McCains Lösung scheint zu sein, noch mehr von Bushs politischen Maßnahmen umzusetzen – Steuersenkungen für die Reichen und Versprechen, die öffentlichen Ausgaben einzudämmen. News-Commentary إن الاقتصاد ليس من بين أوراق اللعب القوية بين يدي ماكين . فهو الذي أعلن أثناء انهيار وال ستريت الأخير أن أصحاب التوجهات الأصولية في الاقتصاد الأميركي ما زالوا أقوياء. وكان من الواضح أن الحل الذي اختاره ماكين لعلاج الأزمة الأخيرة أقرب إلى سياسات بوش ـ تخفيض الضرائب المفروضة على الأغنياء وبذل الوعود بتخفيض الإنفاق العام. ولكن ما مدى المصداقية التي يتمتع بها حل كهذا؟
    Noch bevor die Wall Street ins Schleudern geriet, setzte sich in China mehr und mehr die Überzeugung durch, dass seine Reserven weit über das Niveau hinausgewachsen waren, das zur Vermeidung einer weiteren Krise wie der von 1997 benötigt wurde. Die Rufe nach einer stärker diversifizierten Investitionsstrategie nahmen zu. News-Commentary حتى قبل أن يبدأ وال ستريت في الانحدار، كان هناك إجماع متنام في الصين على أن احتياطياتها تجاوزت في نموها الحد اللازم لتجنب أزمة مالية أخرى على غرار أزمة 1997. وعلى ذلك فقد تعالت الأصوات المنادية بالمزيد من التنويع في إستراتيجية الاستثمار. إذ أن الاستثمار في سندات خزانة الولايات المتحدة كان سبباً أكيداً للخسارة، نظراً للفجوة الكبيرة بين عوائدها المتواضعة والارتفاع الثابت في قيمة اليوان.
    Und das sind genau die gleichen Leute die Wall Street-Firmen leiten, die Sonntags dort auftauchen und teilen. TED وهؤلاء الشعب نفسهم رواد شركات وول سانت الذين يظهرون أيام الأحد ويتشاركون
    Wir fahren nie über die Wall Street. Open Subtitles ربما يمكننا تناول الغداء في وقت ما. نحن لا نركب في وول ستريت.
    Ich weiß, dass du dich für die Wall Street interessierst. Open Subtitles أعرف بأنك في وول ستريت لكنّك ما زلت الكلمة النهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more