"diese herausforderung" - Translation from German to Arabic

    • هذا التحدي
        
    • لهذا التحدي
        
    • التسليق أن
        
    Im Hinblick auf diese Herausforderung befindet sich das Sekretariat an einer Wegscheide. UN ووصلت الأمانة العامة إلى مفترق طرق بخصوص هذا التحدي.
    diese Herausforderung ist: Wie macht man Geschäfte, wie vertraut man jemandem im Netz, wenn du weißt dass derjenige mit dem du Geschäfte machen willst, ein Krimineller ist? TED و هذا التحدي هو: كيف تتاجر، كيف تثق في شخص على الانترنت تريد أن تتاجر معه عندما تعلم أنه مجرم؟
    Wenn wir nur das Geld hätten, das der Krieg im Irak in einer Woche kostet, könnten wir auf dem Weg sein, diese Herausforderung zu meistern. TED فإذا قضينا أسبوعاً واحداً بقيمة ما ننفقه في حرب العراق فيمكننا أن نحقق إنجازات في طريقنا لحل هذا التحدي
    diese Herausforderung anzunehmen ist die wichtigste Aufgabe der Organisation, und an ihr werden auch die Völker, denen die Vereinten Nationen dienen, die Leistungen der Organisation in erheblicher Weise messen. UN ومن ثم فإن مواجهة هذا التحدي هي أبرز مهام المنظمة، بل إنها تمثل، بدرجة كبيرة للغاية، المعيار الذي يتم على أساسه الحكم على المنظمة من جانب الشعوب التي قامت لخدمتها.
    Und wir brauchen Menschen aus allen Schichten; nicht nur Erfinder, auch Entscheidungsträger und Vertreter der Regierung, die über ihre Reaktion auf diese Herausforderung nachdenken müssen. TED ونحتاج اناسا من مختلف مناحي الحياة ليس فقط المخترعين,نحتاج صناع القرار ومسئولي الحكومة ان يفكرو ايضا كيف يمكنهم الاستجابة لهذا التحدي.
    40 Jahre lang wagen sich nur die besten Profi-Bergsteiger an diese Herausforderung. Open Subtitles على مدى الأعوام الـ 40 التالية، حاول خبراء ومحترفو في التسليق أن يحققوا نفس الانجاز
    Ich bekam Lust auf wilde, offene Weiten und so begab ich mich auf die Such nach jenen Orten, die andere Surfer für zu kalt, abgelegen oder gefährlich hielten. diese Herausforderung faszinierte mich. TED وبدأت أشتاق إلى الأماكن البرية والمساحات المفتوحة، ولهذا بدأت البحث عن أماكن استبعدها الآخرون لأنها باردة جدًا وبعيدة جدًا وخطرة جدًا لركوب الأمواج، وكان هذا التحدي يحفزني للغاية.
    Aber ich freue mich, dass die Amanda-Clarke-Stiftung bereit ist, diese Herausforderung anzunehmen. Open Subtitles ولكني سعيدة لأقول (أن مؤسسة (أماندا كلارك جاهزة لمواجهة هذا التحدي
    Das bedeutet, ich teile diese Herausforderung mit dir. Open Subtitles وهو ما يعني أشارك هذا التحدي معك.
    Die Türkei wird daher als einzigartiges Konglomerat aus Islam, Kapitalismus und säkularer, liberaler Demokratie weiterbestehen. So unwahrscheinlich es im Gefolge der Krise um Güls Kandidatur auch scheinen mag, aber bis jetzt bewältigt die Türkei diese Herausforderung gut. News-Commentary من هذا المنطلق سوف تستمر تركيا في تفعيل هذا المزيج غير المسبوق والذي يتألف من الإسلام، والرأسمالية، والديمقراطية الليبرالية العلمانية. ورغم أن هذه الغاية قد تبدو بعيدة المنال في أعقاب الأزمة التي بدأت منذ ترشيح غول ، إلا أن تركيا قادرة حتى الآن على مواجهة هذا التحدي بنجاح.
    Wir alle haben ein Interesse daran, den Klimawandel zu stoppen. Und nachdem wir uns an die Klimawissenschaftler gewandt haben, um uns über das Problem der globalen Erwärmung zu informieren, müssen wir uns jetzt an die Klimaökonomen wenden, damit sie uns über den Nutzen, die Kosten und möglichen Folgen unterschiedlicher Reaktionen auf diese Herausforderung aufklären. News-Commentary إننا جميعاً لدينا مصلحة واضحة في ضمان إيقاف تغير المناخ. ولقد لجأنا إلى علماء المناخ علهم يزيدونا علماً بمشكلة الانحباس الحراري العالمي. والآن يتعين علينا أن نلجأ إلى خبراء الاقتصاد المختصين بقضية المناخ لإطلاعنا على المنافع والتكاليف والنتائج المحتملة التي قد تترتب على الاستجابات المختلفة في التعامل مع هذا التحدي.
    Wie Südeuropa muss sich die US-Volkswirtschaft von dem durch Konsum und Eigenheimerwerb bestimmten Wachstumsmodell des letzten Jahrzehnts verabschieden. Präsident Barack Obama hat diese Herausforderung auf den Punkt gebracht, als er das Ziel aufstellte, die USA müssten ihre Exporte im Verlaufe der nächsten zehn Jahre verdoppeln. News-Commentary ومثله كمثل اقتصاد جنوب أوروبا فإن اقتصاد الولايات المتحدة لابد وأن يتحرك بعيداً عن نموذج النمو القائم على الاستهلاك/الإسكان والذي تبنته طيلة العقد الماضي. ولقد لخص الرئيس باراك أوباما هذا التحدي بتحديد هدف مضاعفة الصادرات الأميركية خلال العقد المقبل. ولكن الأقوال أسهل من الأفعال.
    Aber wie die Maginot Linie zeigte die Große Firewall von China in die falsche Richtung für diese Herausforderung. Weil keine dieser vier Charakteristiken in dieser Umgebung wahr war. TED الجدار الناري العظيم للصين كان موجهاً للإتجاه الخاطئ لهذا التحدي لأنه أي من الأربع صفات لم تكن صحيحة في هذه البيئة الإعلام كان يتم إنتاجه محلياً ، كان ينتج من قبل غير الإحترافيين
    40 Jahre lang wagen sich nur die besten Profi-Bergsteiger an diese Herausforderung. Open Subtitles على مدى الأعوام الـ 40 التالية، حاول خبراء ومحترفو في التسليق أن يحققوا نفس الانجاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more