Denn glaub mir, das hier in meinem Haus oder allein diese Unterhaltung wird sie weiter von dir wegtreiben. | Open Subtitles | لأنه صدقني وضع هذه بمنزلي أو حتى تلك المحادثة معك ستبعدها عنك أكثر |
Vielleicht könnten Sie diese Unterhaltung Zuhause fortsetzen? | Open Subtitles | ربما يمكنُكم إجراء تلك المحادثة في مكان آخر ، في المنزل على سبيل المثال ؟ |
Und egal wie unwichtig oder bedeutungslos Ihnen diese Unterhaltung in diesem Moment scheinen mag, Ich verspreche Ihnen, dass Sie Ihnen in der Zukunft hilfreich sein wird. | TED | ومهما شعرت بعدم أهمية أو تفاهة هذا الحديث بينك وبين نفسك في ذلك الوقت، فإنني أعدك أنه سيفيدك في المستقبل. |
Wie rührend, aber diese Unterhaltung in der Öffentlichkeit... ..zeigt doch, dass Major Carter ein Sicherheitsrisiko darstellt. | Open Subtitles | هذا مؤثر جدا ولكن هذا الحديث في هذه الأماكن العامة هناك أدلة رئيسية ماجور كارتر هذا شيء خطر على الأمن العام |
He, ich habe diese Unterhaltung schon mit sehr vielen Heteros geführt. | Open Subtitles | لقد أجريت هذه المناقشة مع الكثير من الشباب المستقيمين |
Ich denke, diese Unterhaltung hat niemals stattgefunden. | Open Subtitles | أَحْزرُ هذه المحادثةِ مَا وَجدتْ. |
Und seit Erpressung, auch eines angeblichen Dealers, ein Kapitalverbrechen ist, hätten sie´s wohl lieber, wenn ich diese Unterhaltung für mich behalten würde. | Open Subtitles | ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة حتى لو كان ضد تجار مخدرات مزعومين فربما تريد مني أن ألقي هذه المحادثة لنفسي |
Du wirst nirgendwo hingehen, Mister, bevor wir nicht diese Unterhaltung beendet haben. Oh, ja? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا |
Falls das der Fall ist, möchte ich diese Unterhaltung nicht weiter fortführen. | Open Subtitles | إن كان ذلك هو الأمر، فأختار عدم مواصلة المشاركة في هذا النقاش. |
Aber kann diese Unterhaltung jetzt bitte zu Ende sein? | Open Subtitles | لكن هل لهذه المحادثة أن تكون انتهت الآن ؟ |
Weit genug in der Zukunft, dass ich wirklich nicht darauf vorbereitet bin, diese Unterhaltung jetzt zu führen. | Open Subtitles | بمستقبل بعيد كفاية كوني لست مستعدة لخوض تلك المحادثة الآن |
- diese Unterhaltung will ich nicht wiederholen. - Das will ich auch nicht. | Open Subtitles | نعم, لا أريد تكرار تلك المحادثة - لا أريد فعل ذلك - |
Ich will ehrlich sein, zu Zeiten deines Vaters hätte es diese Unterhaltung nie gegeben. | Open Subtitles | في أيام والدك لم نكن لنجري تلك المحادثة |
Mein Doppelgänger kann durchschlafen sie werden diese Unterhaltung nicht führen und gehen morgen wie üblich in die Kiste. | Open Subtitles | وبهذا سيتمكن بديلي من النوم طوال الليل لن يجروا هذا الحديث وسيعودون للصندوق ثانية غداً |
Das Gute ist, dass, wenn sie hätten, was sie bräuchten, wir diese Unterhaltung durch Glas führen würden. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنهم لو كانوا قد ناولوا ما يريدون لكنا أجرينا هذا الحديث وراء جدار زجاجي |
Das würde Sinn machen, wenn wir diese Unterhaltung vor einer Woche geführt hätten. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقياً لو أنّنا خضنا في هذا الحديث الأسبوع الماضي |
Wir sollten auf jeden Fall diese Unterhaltung führen, aber ich habe ziemlich viel in der.... | Open Subtitles | أوتعلمين؟ يجب علينا فعلاً أن نكمل هذه المناقشة ولكنني حالياً لدي بعض الأشياء أقوم بها |
Ich will nur, dass diese Unterhaltung zwischen uns bleibt. | Open Subtitles | أنا لا أعض أنا فقط أريد أن تكون هذه المناقشة بيننا فقط |
diese Unterhaltung war im Winter Park. | Open Subtitles | هذه المحادثةِ حَدثت في المتنزه الشتائي |
Und ich habe mit dir ohne Vormund geredet, das bedeutet, diese Unterhaltung hat niemals stattgefunden. | Open Subtitles | وأنا أتحدث معك دون حضور وصي، ما يعني أنّ هذه المحادثة لم تحصل قط. |
diese Unterhaltung ist beendet. | Open Subtitles | لعرض أي معلومات سرية مزعومة لقد إنتهى حديثنا |
Müssen wir wieder diese Unterhaltung haben? | Open Subtitles | هل علينا الخوض في هذا النقاش مرة أخرى؟ |
Ich bin eigentlich überqualifiziert für diese Unterhaltung. | Open Subtitles | لذا من الناحية التقنية، أنا أكثر من مؤهل لهذه المحادثة |
Um ehrlich zu sein, ich wollte diese Unterhaltung nur persönlich mit dir führen. | Open Subtitles | نعم,بالتأكيد فى حقيقة الامر أردت أن أقوم بتلك المحادثة شخصياً |
Wenn er auf Unzurechnungsfähigkeit plädiert, dann ist diese Unterhaltung zulässig. | Open Subtitles | لو أنه كان يدّعى الجنون 000 فإن هذه المحادثه مقبوله |
Dann vergessen Sie, das wir diese Unterhaltung hatten. | Open Subtitles | إذن ، أنسى أنّ هذهِ المُحادثة جرت بيننا. |
Hast du bemerkt wie merkwürdig das ist, diese Unterhaltung durch die Tür zu haben? | Open Subtitles | هل لاحظت غرابة إجراء هذه المحادثة من خلف الباب؟ |