"diese verbrechen" - Translation from German to Arabic

    • هذه الجرائم
        
    • جرائم
        
    • تلك الجرائم
        
    • بهذه الجرائم
        
    • ولهذه الجرائم
        
    Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben. UN ويعرب عن القلق إزاء عدم ملاحقة الطالبان للمسؤولين عن هذه الجرائم ملاحقة قضائية فعالة.
    Vielleicht ist es Unsinn, aber ich habe mir überlegt, Was alle diese Verbrechen verbindet, der gemeinsame Nenner sozusagen. Open Subtitles ربما تكون فكرة ساذجة، ولكني فكرت في الصلة بين كل هذه الجرائم
    So gut sogar, dass es scheinbar keine Zeugen für diese Verbrechen gibt. Open Subtitles حتى الآن لا يوجد شهود عيان لأي من هذه الجرائم
    diese Verbrechen waren zahlreich und von verwerflicher Natur. Open Subtitles جرائم كثيره العدد وشريره ضدّ الطبيعه و نذكر الأخطر منها
    Vielleicht begehst du diese Verbrechen ja nur im Traum. Open Subtitles ربما ترتكب جرائم فظيعة فى أحلامك
    Das Sondergericht wird die Gerichtshoheit über diejenigen Personen besitzen, die die größte Verantwortung für diese Verbrechen tragen. UN ولسوف يكون للمحكمة الاختصاص الشخصي يشمل الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من مسؤولية تلك الجرائم.
    Jeder von dem alten Fall hätte die Möglichkeiten und die Motive, um diese Verbrechen zu begehen. Open Subtitles أي شخص من التفاصيل القديمة و كان بالمهارات اللازمة والدافع للقيام بهذه الجرائم.
    Für diese Verbrechen, werden Sie verurteilt zu einem Leben ohne die Möglichkeit der Rückkehr in der Stygian-Straf-Kolonie, im Hades-Universum. Open Subtitles من اجل هذه الجرائم تم الحكم عليك باْن تعيش. فى مستعمرة استيجيان الجزائيه,. فى الكون الخاص بالمجرمين
    Wir werden der Welt beweisen, dass diese Verbrechen gegen die Menschheit ein direktes Resultat lhres Handelns als Verteidigungsminister sind. Open Subtitles وسوف نثبت لشعوب العالم أن كل هذه الجرائم ضد الانسانية هي نتيجة مباشرة للسياسات التي تتبعتها نتيجة لسلطتك
    Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. Open Subtitles لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم
    Wenn ich Sie richtig verstehe, behaupten Sie, dass Ihre Schüler, darunter auch meine Kinder, diese Verbrechen begangen haben. Open Subtitles أنت تقول أن طلابك بمن فيه أولادي هم من ارتكب هذه الجرائم هل هذا صحيح؟
    Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. Open Subtitles لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم
    Wenn ich Sie richtig verstehe, behaupten Sie, dass Ihre Schüler, darunter auch meine Kinder, diese Verbrechen begangen haben. Open Subtitles أنت تقول أن طلابك بمن فيه أولادي هم من ارتكب هذه الجرائم هل هذا صحيح؟
    General Yefrem Privorykin. Dem Geheimdienst zufolge wurden diese Verbrechen von der Geheimorganisation Open Subtitles وفقاً لوكالات استخباراتية هذه الجرائم العنيفة هي من عمل
    Ich wollte, ich wäre alt genug gewesen, um bei der Polizei zu sein, als Sie diese Verbrechen aufgeklärt haben. Open Subtitles أتمنى لو أننى كنت كبيرة أثناء هذه الجرائم
    diese Verbrechen waren zahlreich und von verwerflicher Natur. Open Subtitles جرائم كثيرة العدد وشريره ضد الطبيعة
    Die Regierung betrachtet diese Verbrechen als irrelevant. Open Subtitles "أناسٌ مثلك" "جرائم تعتبرها الحكومة غير ذات صلة"
    Menschen wie Sie. Die Regierung betrachtet diese Verbrechen als irrelevant. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} أُناسًا مثلكَ، جرائم اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها.
    Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden. UN طالبــا بتقديم المسؤولين عن ارتكاب تلك الجرائم إلى العدالة.
    Ich denke, der Mann mit dem heute gesprochen wurde, hat diese Verbrechen begangen. Open Subtitles أعتقد أنّ من تحدثنا معه اليوم كان مرتكب تلك الجرائم
    Für diese Verbrechen... werden Sie am heutigen Tag... aufgehängt bis zum Tode. Open Subtitles ولهذه الجرائم حكم عليك في هذا اليوم شنقاً حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more