"diese verträge" - Translation from German to Arabic

    • هذه العقود
        
    Und ich hatte bereits erfahren, was geschieht, wenn andere das mit uns machen, wenn sie sich weigerten mit uns zu teilen, weil sie diese Verträge unterschrieben hatten. Open Subtitles ولقد جربت ما حدث عندما تعامل معنا البعض بنفس الطريقة ورفضوا التعاون معنا .لأنهم قاموا بتوقيع هذه العقود
    Zunächst einmal, bin ich mir ziemlich sicher, dass wenn diese Verträge nicht genau ausgeführt werden, wir Krieg mit Portugal haben werden. Open Subtitles فعلى سبيل المثال ،أنا واثق تماماً أنه لو كان ما في هذه العقود صحيحاً فسنكون في حالة حرب مع البرتغال
    Nichtstaatliche und gemeinnützige Zivilverträge verbinden Menschen hinsichtlich gemeinschaftlicher, religiöser, sozialer und politischer Aktivitäten. diese Verträge sind in China relativ neu und erst im Entstehen begriffen. News-Commentary العقود المدنية غير الحكومية وغير الساعية إلى الربح: والتي تربط الناس معاً في أنشطة طائفية ودينية واجتماعية وسياسية. ولا تزال هذه العقود جديدة نسبياً وخاضعة للتطور في الصين.
    Ich habe dir diese Verträge gebracht. Open Subtitles لقد أحضرت هذه العقود تقول سكرتيرتك
    diese Verträge hier... da sind überall Unterschriften drauf. Open Subtitles هذه العقود إنها مليئة بالتوقيعات
    Wenn wir ins Büro ging, would Sie sehen diese Verträge auf Ihrem Schreibtisch sitzen. Open Subtitles -يجب إرسال هذه العقود اليوم -أنا آسف يا (رايتش ) -لكنك لم تعطيني أي عقود
    diese Verträge sind fast 1/2 Milliarde wert. Open Subtitles هذه العقود تساوي قرابة 1/2 بليـون.
    Claire, du musst diese Verträge unterschreiben. Open Subtitles وسلالم خارجية طويلة للغاية. (كلير)، عليك إكمال توقيع هذه العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more