Und ich hatte bereits erfahren, was geschieht, wenn andere das mit uns machen, wenn sie sich weigerten mit uns zu teilen, weil sie diese Verträge unterschrieben hatten. | Open Subtitles | ولقد جربت ما حدث عندما تعامل معنا البعض بنفس الطريقة ورفضوا التعاون معنا .لأنهم قاموا بتوقيع هذه العقود |
Zunächst einmal, bin ich mir ziemlich sicher, dass wenn diese Verträge nicht genau ausgeführt werden, wir Krieg mit Portugal haben werden. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال ،أنا واثق تماماً أنه لو كان ما في هذه العقود صحيحاً فسنكون في حالة حرب مع البرتغال |
Nichtstaatliche und gemeinnützige Zivilverträge verbinden Menschen hinsichtlich gemeinschaftlicher, religiöser, sozialer und politischer Aktivitäten. diese Verträge sind in China relativ neu und erst im Entstehen begriffen. | News-Commentary | العقود المدنية غير الحكومية وغير الساعية إلى الربح: والتي تربط الناس معاً في أنشطة طائفية ودينية واجتماعية وسياسية. ولا تزال هذه العقود جديدة نسبياً وخاضعة للتطور في الصين. |
Ich habe dir diese Verträge gebracht. | Open Subtitles | لقد أحضرت هذه العقود تقول سكرتيرتك |
diese Verträge hier... da sind überall Unterschriften drauf. | Open Subtitles | هذه العقود إنها مليئة بالتوقيعات |
Wenn wir ins Büro ging, would Sie sehen diese Verträge auf Ihrem Schreibtisch sitzen. | Open Subtitles | -يجب إرسال هذه العقود اليوم -أنا آسف يا (رايتش ) -لكنك لم تعطيني أي عقود |
diese Verträge sind fast 1/2 Milliarde wert. | Open Subtitles | هذه العقود تساوي قرابة 1/2 بليـون. |
Claire, du musst diese Verträge unterschreiben. | Open Subtitles | وسلالم خارجية طويلة للغاية. (كلير)، عليك إكمال توقيع هذه العقود. |