"diesen kleinen" - Translation from German to Arabic

    • الصغيرة
        
    • عملا صغيرا
        
    • هذا المفتاح الصغير
        
    • هذا الرجل الصغير
        
    Nein, weil es hier Wasser nur in diesen kleinen dämlichen Tassen gibt. Open Subtitles كلا، لأن الماء الوحيد المتوفر هو في هذه الأكواب الصغيرة التافهة
    Lass sie gewinnen, bei all diesen kleinen Spielchen, die sie so mögen. Open Subtitles يجب أن تدعيه يفوز في كل الألعاب الصغيرة التافهة التي يحبها
    Abgesehen von diesen kleinen Viechern in deinem Büro, sind wir sauber. Open Subtitles وبصرف النظر عن تلك المخلوقات الصغيرة في مكتبك، نحن نظاف
    Er betreibt diesen kleinen Fotokopierladen und er braucht eine Sekretärin. Open Subtitles يدير عملا صغيرا لنسخ الصور و يحتاج سكرتيرة
    Die mächtige Vortex-Gruppe ist erledigt, weil ich diesen kleinen Schlüssel habe. Open Subtitles و فورتيكس قُضي عليها بحصولي على هذا المفتاح الصغير
    Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen. Ok, wir kämpfen. TED لنتسلل على هذا الرجل الصغير ونحاول أن نأكله. حسناً ونقاتل.
    Und Sie können sehen wie die Linien erscheinen in diesen kleinen Gruppen von Hügel, Hügel, Hügel, Hügel, Hügel. TED و تستطيعون رؤية كيف تتشكل الخطوط في هذه المجموعات الصغيرة خط، خط، خط، خط.
    Es wäre ein furchtbares Modell für einen Teilchenphysiker, weil sie nicht mit Bodenschwellen spielen, sondern mit diesen kleinen seltsamen Teilchen. TED فان ذلك لا ينطبق على فيزيائي الجزئيات لانهم لا يلعبون في مواقف السيارات انما يلعبون بالجزئيات الصغيرة الغريبة
    AMD: Wir sind alle sehr aufgeregt über diesen kleinen Schritt. TED أ.م.د: ترون أننا جميعا متحمسون لقفزة الأرنب الصغيرة تلك.
    Die Männer gehen fischen in diesen kleinen Booten. TED الرجال يقومون بالصيد في هذه القوارب الصغيرة.
    Wir bauen das mit diesen kleinen vorgefertigten Bauteilen, den Fenstern, die Luft und Licht auf kontrollierte Weise ins Gebäude lassen, TED ونحن بصدد بناءه مع هذه القطع الجاهزة الصغيرة وهي النوافذ التي تسمح بدخول الهواء والضوء بطريقة متحكم بها داخل المبنى
    Ich denke, ich habe Ihnen gezeigt, was wir mit diesen kleinen Robotern alles tun können. TED لذلك أعتقد أنني أعطيتكم بعض احتمالات ما يمكننا القيام به من خلال هذه الروبوتات الصغيرة.
    Doch was wäre, wenn wir uns entschieden, nach solch verblüffenden Dingen zu suchen, nach diesen kleinen Zufällen des Lebens, die wahrlich fantastisch sind? TED لكن ماذا إذا قررنا أن نبحث عن هذه الأشياء المذهلة عن تلك المصادفات الصغيرة في الحياة والمذهلة جداً؟
    Jival Chowdry? Er betreibt diesen kleinen Copyshop in der Merchant Street und er braucht eine Sekretärin. Open Subtitles (جيفال شاودري) يدير عملا صغيرا لنسخ الصور
    Ich sollte Ihnen einen großen Schlüssel übergeben, habe aber nur diesen kleinen. Open Subtitles البلدة تَضِعُ نفسها تحت تصرّفكم! يجب أن أملك مفتاح كبيراً لكي أعطيه لك. و لكن أنا أملك فقط هذا المفتاح الصغير.
    Durch diese ganzen Faktoren und diesen kleinen Schlüssel, die Dose mit Calumet-Backpulver, hatte ich diese Erleuchtung, als wir aus der Tiefgarage um die Ecke vom Leicester Square fuhren. Open Subtitles كل هذه الأمور ارتبطت ببعضها البعض عبر هذا المفتاح الصغير علبة خميرة الخبيز (كالوميت) هذا كله خطر ببالي
    Und der beste Teil war, dass wir diesen kleinen Mann aus angespülten Zweigen und Ranke gemacht haben. Open Subtitles وأفضل جزء كان أننا صنعنا هذا الرجل الصغير من الأغصان والخيوط المُنجرفة على الشاطئ.
    Habe ich euch schon mal erzählt, wie ich diesen kleinen Typen in der Highschool geprügelt habe? Open Subtitles هل أخبرتكم مرة كيف اعتدت على ضرب هذا الرجل الصغير في المدرسة الثانوية ؟
    Es war ein gut gerammelter Akt, als du diesen kleinen Rammler hier fabriziert hast. Open Subtitles معاشرة تمّت بشكلٍ حسن -الليلة التي صنعتِ فيها هذا الرجل الصغير . -بالتأكيد, بالتأكيد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more