"dieser körper" - Translation from German to Arabic

    • هذا الجسم
        
    • هذه الجثة
        
    • هذه الأجسام
        
    • هذا الجسد على
        
    • هذه الهيئة
        
    dieser Körper gehört mir! Ich lasse Sie das nicht selbst entscheiden! Open Subtitles هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك
    Und in der 41sten Stunde konnte es dieser Körper nicht mehr schaffen. TED وفي الساعة 41 لم يستطع هذا الجسم القيام بذلك
    In der Minute, als dieser Körper zu Boden fiel, wurde dies... zu einer vollkommen anderen Geschichte. Open Subtitles فى اللحظه التى ارتطم فيها هذا الجسم بالارض هذا كان احساس مختلف تماما.
    dieser Körper rang nach Atem... und ich schrieb diese Seiten. Open Subtitles هذه الجثة لهثت لالتقاط الأنفاس، وكتبتُ أنا تلك الصفحات
    Nach der Lage dieser Körper muss er in einem Winkel von 360° um sich gefeuert haben. Open Subtitles قدر من الموقع هذه الأجسام... ... عرضالنموذج360 درجة من نار المدفع
    dieser Körper... 10 Meilen von hier, ein schwacher, herzkranker Junge. Open Subtitles هذا الجسد على بعد عشرة أميال صبي ضعيف، بقلب مريض
    Und ich sagte, "Sieht dieser Körper wohl aus, als hätte er je Kinder geboren, Miststück?" Open Subtitles وأنا مثل، "هل تبدو هذه الهيئة مثل ذلك وكان الطفل، الكلبة؟ "
    Bist du in Ordnung, Sam? dieser Körper ist nicht fürs Stretching der Hüftadduktoren gemacht. Open Subtitles هذا الجسم لم يبنى لتمارين تمديد الورك والمحور
    Da sitzt dieser Körper vor mir und spricht mit mir. Open Subtitles هناك هذا الجسم يجلس أمامى و يتحدث
    als dieser Körper aktiviert wurde vom Kristall , wurde er .. Open Subtitles عندما تنشط هذا الجسم ..بحجر الكريستال.
    Äh, nebenbei, dieser Körper hat tatsächlich ein paar. Open Subtitles بين قوسين، هذا الجسم يملك خصيتين.
    dieser Körper wurde nicht einfach so erschaffen, Ladys. Open Subtitles هذا الجسم لم يصقل من فراغ يا سيدات
    Ihrem Hirn geht es gut und es ist noch in Ihrem Kopf. Unberührt. dieser Körper ist mechanisch, ja. Open Subtitles دماغك على قيد الحياة وبصحة جيدة داخل رأسك لم يتم لمسه هذا الجسم ميكانيكي ، نعم - ماذا؟
    Und drei Jahre lang war er weg, er konnte nur blinzeln. Und in dem Moment habe ich realisiert, habe ich gedacht, wow – wie zerbrechlich ist dieses Ding, das wir tragen. dieser Körper und Geist, den wir tragen. Und ich dachte, wie kann man es besser anpacken? TED و هكذا و لمدة ثلاث سنين لم يكن في وعيه،و لم يكن يستطيع عمل شئ سوى أن يرمش. و في تلك اللحظة ادركت، فكرت يا للعجب، كم هو ضعيف هذا الشئ الذي نلبسه، هذا الجسم و هذا العقل الذين نلبسهم، و هكذا فكرت، كيف تستعملهم لمدة أطول؟
    dieser Körper... Open Subtitles بخصوص هذا الجسم
    dieser Körper ist für alles bereit. Open Subtitles هذا الجسم مفتوح للعـمـل
    dieser Körper ist nicht meiner. Open Subtitles هذا الجسم ليس لي
    dieser Körper gehört zu den gefrorenen Fingerspitzen, die wir im Truck fanden. Open Subtitles تعود هذه الجثة لأطراف الأصابع التي وجدناها في الشاحنة
    Aber dieser Körper sagt mir, dass er weiß, 21 ist, und ein paar in die Brust bekam. Open Subtitles لكن هذه الجثة تخبرني بأنه قوقازي واحد وعشرون، أخذ بضعه من الصدر
    Geht man vom Stil und dem Zustand der Uniform aus, stammt dieser Körper aus dem 18. Jahrhundert. Open Subtitles بالحكم على موضة وحالة الزي، محتمل أن هذه الجثة تعود للقرن 18.
    Nach der Lage dieser Körper... Open Subtitles من قدر هذه الأجسام بالموقع
    dieser Körper enthält einen hohen Anteil von bearbeitetem Tantal-Niob. Open Subtitles يحوي هذا الجسد على نسبة عالية من "التنتاليوم" و "النيوبيوم" المعالَج
    Ich meine, dieser Körper ist ernsthaft angefuckt. Open Subtitles أعني، هذه الهيئة على محمل الجد مخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more