"dieser kreatur" - Translation from German to Arabic

    • هذا المخلوق
        
    • ذلك المخلوق
        
    Bitte verbrüdern Sie sich nicht mit dieser Kreatur. Ich erziehe ihn noch. Open Subtitles و من فضلك, لا تتآخى مع هذا المخلوق فلازلت أقوم بتدريبه
    laufen wir herum und überleben und gelangen zur nächsten Generation, denn wir durchlaufen jede Generation dieser Kreatur. Wir können uns fortpflanzen, also schaue ich, TED هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا
    Der Kampf mit dieser Kreatur wird mit keinem Wort kommentiert. Open Subtitles لا أحد يقول أى شئ عن محاولاتهم لاحتواء أو السيطرة على هذا المخلوق
    Er kann froh sein, dass er die Begegnung mit dieser Kreatur überlebt hat. Open Subtitles حسبما سمعت، كان محظوظاً للنجاة من ذلك المخلوق.
    CHLOE: Jimmy kann froh sein, dass er die Begegnung mit dieser Kreatur überlebte. Open Subtitles ممّا سمعت، كان محظوظاً بنجاته من ذلك المخلوق.
    Das Königreich wird schon zu lange von dieser Kreatur bedrängt. Open Subtitles المملكة فى خطر من قبل هذا المخلوق منذ وقت طويل مــنــتــديــات فــونــيــكــات
    Die Wissenschaftler haben sich die Daten dieser Kreatur noch mal angesehen. Open Subtitles المجمع العلمي رفض لان يبدو اي ملاحظات عن هذا المخلوق الفريد
    Irgendwo im Innern dieser Kreatur ist ein Datenspeichersystem, und da er nun am Leben ist, werde ich es finden. Open Subtitles مكان ما داخل هذا المخلوق هي وحدة تخزين البيانات، والآن بعد أن كان حيا، وانا ذاهب للعثور عليه.
    Ihr Bedürfnis, dieser Kreatur menschliche Züge zu geben... führte zu Achtlosigkeiten in den Sicherheitsprotokollen. Open Subtitles وبكيفية الاستمرار في التقدّم بدون هذا المخلوق ذو الصفات الانسانية والذي قادنا إلى إنتهاك في النظام الأمني؟
    Ihr Bedürfnis, dieser Kreatur menschliche Züge zu geben... führte zu Achtlosigkeiten in den Sicherheitsprotokollen. Open Subtitles وبكيفية الاستمرار في التقدّم بدون هذا المخلوق ذو الصفات الانسانية والذي قادنا إلى إنتهاك في النظام الأمني؟
    - der Macht dieser Kreatur begraben. Open Subtitles ستضطر لدفن الخرز عند جذر قوّة هذا المخلوق.
    Bedenken Sie das Schicksal... der armen Mutter dieser Kreatur. Open Subtitles أنظرواإلىقدر... أم هذا المخلوق المسكينة
    Etwas stimmt nicht mit dieser Kreatur. Open Subtitles هناك شيء غريب مع هذا المخلوق
    Katrina, siehst du in dieser Kreatur immer noch Abraham? Open Subtitles ... (كاترينا) هل لا زال بأمكانك رؤية هذا المخلوق كـ(إبراهام) ؟
    Aber wenn Ihre Zukunft auf dem Leiden dieser Kreatur aufbaut, was ist diese Zukunft dann wert? Open Subtitles لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق فما قيمة مستقبلكِ؟
    Die Entdeckung dieser Kreatur ist einfach unbeschreiblich. Open Subtitles إكتشاف ذلك المخلوق رائع ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more