| Es tut mir leid, dass ich Sie zu dieser Stunde herrief. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنني أحضرتك إلى هنا في هذه الساعة |
| "Gilly-Schnuckiputzi, was geht dir durchs Köpfchen, dass du zu dieser Stunde Wäsche machst?" | Open Subtitles | غيلي، عزيزتي، حبيبتي ماذا تفعلين عزيزتي غسل الملابس في هذه الساعة ؟ |
| Zu dieser Stunde, in dieser Nacht, rufen wir die alte Macht. | Open Subtitles | في هذه الليلة في هذه الساعة نستنشد بالقوى القديمة |
| Gehen zu Shaniwar Wada zu dieser Stunde könnte gefährlich für Sie sein. | Open Subtitles | الذهاب الى شانيوار وادا فى هذا الوقت قد يكون خطرا عليك |
| Alle, die in dieser Stunde ihre Hoffnung verlieren, ihre Zukunft, ihr Leben... und die Möglichkeit, sich Deinem Willen zu fügen. | Open Subtitles | كلّ أولئك الّذين فقدوا في هذا الوقت أملهم و مستقبلهم و حيواتهم و فرصة الاستسلام لإرادتك |
| Die Entführer sollen sich innerhalb dieser Stunde melden. | Open Subtitles | من المُفترض أنّ يتصل الخاطف في غضون ساعة. |
| Die Straßen können zu dieser Stunde gefährlich sein. | Open Subtitles | إن الشوارع خطرة للغاية في هذه الساعة من الليل |
| Da kann ich helfen, aber ich brauche ein State- ment, das besagt, dass Sie zu dieser Stunde... nicht wissen, wie Sie das Loch bedeckeln sollen. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك بشأن هذا, ولكني أيضًا بحاجة إلى تصريح يقول أنكم حتى هذه الساعة لاتعلمون كيف تقفلون البئر. |
| Hier, in dieser Stunde, kommen wir zusammen, um zu Gott zu loben und Dank zu sagen. | Open Subtitles | هنا وفي هذه الساعة اجتمعنا سويًّا لكيّ نصلّي للرب ونحمده. |
| Wieso gehen die zu dieser Stunde in diese Richtung? | Open Subtitles | ما الذي يفعلونه بالتوجه بهذا الطريق في مثل هذه الساعة ؟ |
| In dieser Stunde spätestens meld' ich euch, wo ihr euch stellt. | Open Subtitles | خلال هذه الساعة على أكثر تقدير سأخبركما بالمكان الذي ستختبئان فيه |
| Mastani, was bringt Sie hier zu dieser Stunde? | Open Subtitles | ما الذى جاء بك الى هنا فى هذه الساعة, يا ماستانى؟ |
| Sei jetzt mit mir, in dieser Stunde der Not, ich bete zu dir. | Open Subtitles | كن معي الآن، في هذه الساعة من الحاجة، أدعو لك. |
| Grobe Behandlung und Beschimpfungen verbitte ich mir zu dieser Stunde. | Open Subtitles | أن يكون manhandled، أو مسمّى الأسماء. بالتأكيد لا في هذه الساعة. |
| Und lieber Gott... beschütze uns in dieser Stunde der Not. | Open Subtitles | و يامولاى... ...إحمنا فى هذه الساعة الحرجه. |
| Entsetzliche Details kommen in dieser Stunde in der Story des losgelösten Flugzeugwerbebanners rein, der einen Schulbus dazu brachte, in den Pawtuxet River zu stürzen. | Open Subtitles | Quahog تفاصيل مروعة متواصلة في هذه الساعة في قصة الطائرة التي تحمل لافتة إعلانية |
| Ich empfange zu dieser Stunde niemanden, George, non. | Open Subtitles | لا أقابل الناس في هذا الوقت ياجورج أبداً |
| Normalerweise falle ich zu dieser Stunde auf die Knie und singe Gottes Lobeslied. | Open Subtitles | عاةً في هذا الوقت أركع على ركبتي أغني لتمجيد الرب |
| Ich wähnte Euch zu dieser Stunde längst im Bordell. | Open Subtitles | أتخيل أنك ستكون في دار الدعارة في هذا الوقت |
| Das Labor sollte noch in dieser Stunde zerlegt werden. | Open Subtitles | يجب تفكيك المعمل في غضون ساعة. |
| Und in dieser Stunde... glaube ich, dass du ebenso gut und tief lieben kannst... wie jeder andere Mann. | Open Subtitles | وفي تلك الساعة أصدق أنك تحب بالطريقة وبالشغف كأي رجل |
| Noch innerhalb dieser Stunde werden sie in Schlagdistanz sein, Sir. | Open Subtitles | سيصبحون داخل نطاق الضرب خلال الساعة يا سيدى |