"dieser vogel" - Translation from German to Arabic

    • ذلك الطائر
        
    • هذا الطير
        
    • هذا الطائر
        
    • هذه الطيور
        
    Dieser Vogel, ihm sterben um dir Feder fü dein chapeau geben? Open Subtitles ، ذلك الطائر هل عند موته ترك لك ريشة في قبعتك ؟
    Dieser Vogel macht mich reich. Open Subtitles ذلك الطائر سجعلني غنياً
    Ich stand dort als 14-Jähriger, und stellte mir einen Menschen in einer ähnlichen Situation vor. Dieser Vogel konnte sich nicht selbst helfen. TED كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة.
    Dieser Vogel landet nur ein einziges Mal in seinem Leben. Open Subtitles هذا الطير لا يلمس الأرض إلا مرة واحدة في حياته
    Dieser Vogel zum Beispiel ist der Zitronenwaldsänger. TED لنأخذ هذا الطائر على سبيل المثال: هذا نوع من الطيور المغردة.
    Dieser Vogel tauchte im Drei-Staatenbereich bis 2008 gar nicht auf. Open Subtitles هذه الطيور لم تهاجر لتلك المنطقة حتى عام 2008
    Dieser Vogel gehört... Open Subtitles ذلك الطائر ملك ل د.
    Entschuldigt, aber vielleicht singt Dieser Vogel für Euch zum Abendessen. Open Subtitles أعتذر عن هذه المقاطعة الفظة يا داميو لكن ربما هذا الطير الصغير سيغني لعشائك
    Und wie gesagt, Dieser Vogel war schon völlig entkräftet. Open Subtitles وكما قلت، هذا الطير لم يتبقى شيئاً له.
    Dieser Vogel taugt nichts. Open Subtitles هذا الطير ليس جيداً.
    Dieser Vogel ist zehnmal klüger als ihr beide zusammen, klar? Open Subtitles هذا الطائر أذكي منكما حتّى لو جمع ذكائكما معاً
    Wenn Dieser Vogel über den Golf von Mexiko nach Zentralamerika fliegt, dann der Frühling kommt und er zurückfliegt passiert Folgendes: ein frisch gewässerter Golfplatz? TED إذن ماذا سيحدث عندما يطير هذا الطائر فوق خليج المكسيك نحو أمريكا الوسطى في الشتاء وبعد ذلك يرجع الربيع و ترجع الطيور، إالى نفس المكان: ملعب جولف ذو عشب جديد؟
    Dieser Vogel sitzt auf hohen Bäumen in der Kalahari-Wüste, hält nach Raubtieren Ausschau und warnt vor Gefahren. TED يجلس هذا الطائر في أعلى الأشجار العالية في صحراء كالاهاري، ويمسح المناظر الطبيعية للمفترسين وينادي في حال استشعر الخطر.
    Dieser Vogel ist nicht die einzige Sache, die Sie fehlgedeutet haben, seit Sie in St. Lous sind. Open Subtitles هذه الطيور ليست الشيء الوحيد الذي أخطأتَ بالتعرف عليه "منذ أتيتَ إلى "سانت لويس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more