"dieses ding" - Translation from German to Arabic

    • ذلك الشيء
        
    • هذا الشىء
        
    • هذا الشيء
        
    • ذاك الشيء
        
    • بهذا الشيء
        
    • ذلك المخلوق
        
    • هذا الشئ
        
    • ذلك الشيئ
        
    • ذلك الشيءِ
        
    • بهذا الشئ
        
    • ذلك الشىء
        
    • هذا الشي
        
    • ذلك الشئ
        
    • لهذا الشيء
        
    • هذا الجهاز
        
    Und dann müssen Sie mir sagen, wie Mom dieses Ding auslöschen wollte. Open Subtitles من ثمّ أحتاجك لتخبرني كيف أرادت أمي أن تهزم ذلك الشيء
    Wenn dieses Ding funktioniert, könnte es die Gesetze der Physik verändern. Open Subtitles اذا عمل ذلك الشيء فمن الممكن ان تغير قوانين الفيزياء
    Sie glauben, dieses Ding würde für einen Halbzylonen den Hals riskieren? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك الشيء قد تتحالف ضد السيلونز ؟
    Kann mir mal einer erklären, wie dieses... Ding die Mutter des Jungen sein kann? Open Subtitles هل يمكن لشخص ان يوضح لى كيف يمكن هذا الشىء والدة الفتى ؟
    Und das befördert eine gewisse Art von Panik-Konstruktion. Oh nein, wo ist nur dieses Ding? TED وهذا يحرض على نوع من الفزع آه .. لا .. أين هذا الشيء ؟
    Nein, Commander. dieses Ding hier widerspricht der adaptiven Evolution. Open Subtitles أيا كان ذاك الشيء فهو حتما خصما قويا لرجل يحمل هراوة
    Hey, Mann. Woher wissen wir, dass uns dieses Ding nicht beobachtet? Open Subtitles يا رجل, كيف نعرف إنّ ذلك الشيء لا يراقبنا ؟
    - dieses Ding... hätte gleich damals sterben sollen, als es Zeit war. Open Subtitles ذلك الشيء كان ينبغي أن يموت عندما كان من المفترض به.
    Wissen Sie, dieses Ding hier, das Sie benutzen können, um Märkte zu regulieren, Open Subtitles ذلك الشيء الذي قلت أنّه يمكنك استخدامه لتنظيم الأسواق ولتتلاعب بحكومة الدول
    Warum muss ich dieses Ding fangen, bevor du mich zurück lässt? Open Subtitles لماذا علي ان امسك ذلك الشيء قبل ان تدعوني اعود؟
    Außer, wenn man noch genauer schaut, sieht man, dass in Wahrheit dieses Ding, viel zu klein ist, um das zu sein. TED إلا انك اذا نظرت عن كثب تُشاهد ,في الحقيقة,أن ذلك الشيء هو صغير جداً ليبدو كذلك.
    Aber egal, was passiert, dieses Ding wird verhindern, dass die Drohne auf Sie stürzt. TED ولكن على أية حال، في الحقيقة هذا الشيء سيمنع ذلك الشيء من الدخول عليكم.
    Ich weiß nicht, ob dieses Ding überhaupt ein Jahr lang funktioniert. Open Subtitles أننى لا أعرف حتى أن كان هذا الشىء سوف يعمل لمده عاماً
    Wir müssen schnell herausfinden, wie wir dieses Ding töten können. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف نقتل هذا الشىء ومن الضرورى أن نفعل هذا بسرعة
    Ist so was möglich? Wird dieses Ding etwa durch Sonnenschein angetrieben? Open Subtitles لايمكنك أن تكون جاداً هذا الشيء مسير عبر أشعة الشمس
    dieses Ding versperrt den Zugang zu meiner Jade und muss weg! Open Subtitles ما الشيء الذي هنا والذي يعيق حصولي على المقتنيات الثمينة؟ يجب تدمير ذاك الشيء
    Mein Dat hat gesagt, dass Soldaten dieses Ding bekommen... das "Tausend-Yard-Starren". Open Subtitles أبي قال ان الجنود يصابون بهذا الشيء بالتعب و الإعياء
    Sie wissen nicht, ob dieses Ding überhaupt existiert. Open Subtitles لا تعرفين حتى إن كان ذلك المخلوق موجوداً حتى
    Ich wollte nichts sagen, aber dann kam dieses Ding durch meine Wand. Open Subtitles لم أود أن أقول شيئاً لكن سقط هذا الشئ من الجدار
    Ich frage mich, wie viele Quietscheentchen sterben mussten, um dieses Ding herzustellen. Open Subtitles اتسأل كم بطة مطاطية احتاجت ان تموت لصنع ذلك الشيئ
    dieses Ding, das aussah wie... Open Subtitles ذلك الشيءِ الصَغيرِ يبَدو مثل...
    Professionelle Designer stellten Artefakte her, an denen dieses Ding angebracht ist. TED و المصممون المحترفون كانوا يصنعون تحف فنية بهذا الشئ مدبس حوله.
    Wir werden sie finden, und wenn wir das tun, dann wird dieses Ding funktionieren,... ..dann, mein Freund, dann... ..wird dieserjunge Mann zu einer Verbindlichkeit. Open Subtitles نحن سَنَجِدُهم، وحينما نَفعلُ سنجعل ذلك الشىء يعمل، حسنا صديقى حسنا هذا الشابِّ سَيَكُونُ مسؤولية.
    dieses Ding wie ein Tier zu behandeln, macht wirklich Sinn. Open Subtitles تعاملين هذا الشي بطريقة ارقي من الحيوان عن مجرد الة وهي حقا تعمل
    - Dad. Bitte... - dieses Ding, das ihr in Neu-Mexiko gefunden habt! Open Subtitles أبي أنظر أبي نعم ذلك الشئ الذي وجدتموه في نيو مكسيكو
    Denken Sie mal darüber nach, erinnern Sie sich, es ist nervig auf dieses Ding zu stoßen. TED واريدكم ان تفكروا قليلا حولها ,تذكروا انفسكم من المزعج وصولك لهذا الشيء
    Ich machte also dieses Ding auf ähnliche Weise auf die man einen Computer Chip macht. TED لقد صنعت هذا الجهاز بصورة تشابه طريقة صناعة رقائق الكمبيوتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more