"dieses tier" - Translation from German to Arabic

    • هذا الحيوان
        
    • ذلك الحيوان
        
    • على التجربه
        
    • الحيوان الذي
        
    dieses Tier hat tatsächlich ganze 31 Tage lang während unserer Mission gekreist. TED هذا الحيوان الفريد ظل يتابعنا لمدة 31 يومًا كاملًا خلال مهمتنا.
    Wir befischten dieses Tier 4000 Jahre lang nachhaltig, und das ist in der Kunst, die wir aus Tausenden von Jahren vor uns haben, belegt. TED ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين
    Stellen Sie sich dieses Tier vor, wie es sich über die afrikanische Steppe bewegt. TED عليك تخيل هذا الحيوان هنا يتحرك عبر مروج عشبية افريقية.
    dieses Tier muss getötet werden und Schluss. Open Subtitles يتحتم على ذلك الحيوان الموت، هذا كلّ شيء
    Hey, wenn ihr dieses Tier fangt, tut der Welt einen Gefallen und bringt ihn um. Open Subtitles عندما تقبضون على ذلك الحيوان إفعلوا للعالم معروفاً وقم بقتله
    dieses Tier hat keine, weil sie zu viel Platz verbrauchen. TED يتخلص منها هذا الحيوان لأنها تشغل مساحة كبيرة.
    Zum Beispiel bezeichnete ein Bild eines Vogels wirklich dieses Tier. TED لذلك صورة لطائر من شأنها حقا أن تمثل هذا الحيوان.
    dieses Tier wäre überaus gefährlich gewesen -- eine Gefahr für seine Umgebung, während er selbst nichts zu befürchten hätte. TED سيتم تصنيف هذا الحيوان على أنه غاية في الخطورة. تهديد لكل من حوله، ولن يكون هناك ما يخشاه.
    Aber davor möchte ich noch einmal erwähnen, dass dieses Tier wahrhaftig der Jeep des Sandes ist, das Schiff der Wüste. TED و لكن قبيل ذلك أود أن أشير إلى أن هذا الحيوان هو حقا سيارة دفع رباعي للرمال: سفينة الصحراء.
    Wir messen ihn. Ein Team von Fischern, Kapitänen, Wissenschaftlern und Technikern arbeitet zusammen, um dieses Tier ca. 5 Minuten aus dem Wasser zu halten. TED فريق الصيادين ، قباطنة ، علماء وفنيين يعملون معاً للحفاظ على هذا الحيوان خارج المحيط لحوالي أربعة إلى خمس دقائق
    Aber dieses Tier und sein Junges retten uns vorm Bankrott. Open Subtitles لكن هذا الحيوان وجروه سيعوضان علينا ما خسرناه.أ
    dieses Tier ist nur meine Erfindung. Mein Meisterpräparator bei Hofe ist ein geschickter Mann. Open Subtitles هذا الحيوان غير موجود فعلا المحنط في حديقة الملك رجل بارع
    Sagten Sie nicht, Sie hätten dieses Tier an der Leine? Open Subtitles : لقد ظننتُ بأنّك قلت بأنّك قد تخلّصت من هذا الحيوان
    Ich hätte dieses Tier niemals mehr in ihre Nähe gelassen. Open Subtitles لم أكن لأدع هذا الحيوان يقترب منها ثانيةً.
    Es reicht. Lass dieses Tier und tu, was ich sage! Open Subtitles يكفي عبثاً مع ذلك الحيوان وقومي بما آمر به
    Und dieses Tier ist nicht mehr. Open Subtitles لكن ذلك الحيوان لم يعد موجوداً
    Dieser Bastard stellt keine Fragen, zu denen er die Antwort nicht schon kennt... was bedeutet, daß mein Sohn meine Schlüssel geklaut hat, um dieses Tier aus dem Gefängnis zu befreien. Open Subtitles ذلك الوغد لا يطرح أسئلة لا يعرف إجاباتها... أي أنّ ابني سرق مفاتيحي ليخرج ذلك الحيوان من السجن
    dieses Tier... meine Schwester ermordet hat! Open Subtitles .. ذلك الحيوان قام بقتل شقيقتي
    dieses Tier wollte mir an die Wäsche! Open Subtitles - جاءَ لي - ذلك الحيوان غازلنى -
    Und dieses Tier ist der Wahnsinn. Open Subtitles -لقد وافقنا على التجربه على واحد فقط
    Ich meine, sehen Sie: dieses Tier versucht, gegen diesen Speer anzukämpfen, der von diesem Krieger kommt. TED انظر الى الحيوان الذي يحاول ان يتفادى الرمح من هذا الفارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more